Translation of "Lait" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Lait" in a sentence and their russian translations:

- Bois ton lait.
- Finis ton lait !

Допивай своё молоко.

- Voici votre lait.
- Voici ton lait.

- Вот твоё молоко.
- Вот ваше молоко.

- T'as du lait ?
- Z'avez du lait ?

- Есть молоко?
- Молоко есть?

Du lait rose, du lait rose !

Розовое молоко, розовое молоко!

- Le lait avait tourné.
- Le lait tourna.

Молоко свернулось.

- Je buvais du lait.
- J’ai bu du lait.

Я пил молоко.

- Ils boivent du lait.
- Elles boivent du lait.

Они пьют молоко.

Bois ton lait.

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

Finis ton lait !

Допей своё молоко.

J'aime le lait.

Я люблю молоко.

Buvez du lait !

Пейте молоко!

Voici votre lait.

Вот ваше молоко.

Bois du lait !

Пей молоко!

Voici ton lait.

Вот твоё молоко.

C'est du lait.

Это молоко.

- Tom a renversé le lait.
- Tom renversa le lait.

- Том пролил молоко.
- Том разлил молоко.

- Le chat boit du lait.
- Un chat boit du lait.
- La chatte boit le lait.

Кошка пьёт молоко.

- Ajoute un peu de lait.
- Ajoutez un peu de lait.

- Добавьте немного молока.
- Добавь немного молока.

- Le lait a un goût acide.
- Le lait est aigre.

Молоко на вкус прокисло.

- Les vaches produisent du lait.
- Les vaches donnent du lait.

Коровы дают молоко.

Le lait tourne facilement.

Молоко легко прокисает.

Le lait a tourné.

- Молоко прокисло.
- Молоко скисло.

Je bois du lait.

Я пью молоко.

Je buvais du lait.

- Я пил молоко.
- Я пила молоко.

Elle a du lait.

У неё есть молоко.

Je veux du lait.

Я хочу молока.

L'homme renifle le lait.

- Мужчина нюхает молоко.
- Человек слышит запах молока.

J’ai bu du lait.

- Я выпил молока.
- Я выпил немного молока.

Le lait est aigre.

Молоко кислое.

Je déteste le lait.

- Ненавижу молоко.
- Терпеть не могу молоко.

Veux-tu du lait ?

Ты хочешь молока?

Apporte-moi du lait.

Принеси мне молока.

Il boit du lait.

Он пьёт молоко.

Tom boit du lait.

Том пьёт молоко.

Elle boit du lait.

Она пьёт молоко.

Marie boit du lait.

Мэри пьёт молоко.

Nous buvons du lait.

Мы пьём молоко.

Tu buvais du lait.

- Ты пил молоко.
- Ты пила молоко.

Boit-il du lait ?

Он пьёт молоко?

Il veut du lait.

Он хочет молока.

Mélanie boit du lait.

Мелани пьёт молоко.

Notre lait parle piémontais.

Наше молоко говорит по-пьемонтски.

J'ai renversé le lait.

Я пролил молоко.

N'oublie pas le lait !

- Не забудь молоко.
- Не забудьте молоко.

Le lait sent mauvais.

Молоко плохо пахнет.

- Veux-tu du lait ?
- Est-ce que vous voulez du lait ?

- Хочешь молока?
- Хотите молока?

- Ce lait a une odeur bizarre.
- Ce lait une drôle d'odeur.

Это молоко странно пахнет.

Que 89% des gens boivent lait d'amande et lait de soie

что 89% людей пьют миндальное молоко и шелковое молоко

- Voudrais-tu une tasse de lait ?
- Voudriez-vous une tasse de lait ?

Хочешь чашку молока?

Le lait de vache est plus savoureux que le lait de soja.

- Коровье молоко вкуснее соевого.
- Коровье молоко вкуснее, чем соевое.

- La vache nous donne du lait.
- Les vaches nous donnent du lait.

Коровы дают нам молоко.

- Aimez-vous le lait au chocolat ?
- Aimes-tu le lait au chocolat ?

- Тебе нравится шоколадное молоко?
- Ты любишь шоколадное молоко?
- Вы любите шоколадное молоко?

- Le lait est dans le frigo.
- Le lait est dans le réfrigérateur.

Молоко в холодильнике.

- Les vaches nous donnent du lait.
- Les vaches nous fournissent du lait.

Коровы дают нам молоко.

- Il n'y a plus de lait.
- Il ne reste plus de lait.

- Молока больше не осталось.
- Молоко закончилось.

- La vache nous donne du lait.
- La vache nous procure du lait.

Корова даёт нам молоко.

- Donne-moi un verre de lait.
- Donnez-moi un verre de lait.

- Дай мне стакан молока.
- Дайте мне стакан молока.