Translation of "Totale" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Totale" in a sentence and their russian translations:

L'obscurité est totale.

Темень кромешная.

La défaite fut totale.

Это было полное поражение.

- J'ai une totale confiance en toi.
- J'ai une totale confiance en vous.

Я полностью в тебе уверен.

Entraina une réponse physiologique totale,

приводило к явной физиологической реакции,

Ce fut la panique totale.

Началось светопреставление.

J'ai une totale confiance en toi.

Я тебе полностью доверяю.

C'est une perte totale de temps.

Это пустая трата времени.

C'était une totale perte de temps.

- Это было полной потерей времени.
- Это была пустая трата времени.

L'obscurité qui nous entourait était totale.

Темнота вокруг нас была чёрной как смоль.

Les cerfs s'y déplacent en totale liberté.

Олени совершенно свободно там разгуливают.

Le vieillard vivait dans une solitude totale.

Старик жил в полном одиночестве.

Connaissez-vous la population totale du Japon ?

Вы знаете, какова общая численность населения Японии?

Quel est la population totale de la France ?

Какова общая численность населения Франции?

Qu'environ 9% de votre électricité totale tirée du solaire

около 9% всего электричества от солнца,

Où on constate une dispersion totale de la lumière.

где вы видите, что свет проходит везде.

Et transférons la valeur totale sur son compte bancaire.

и переводим деньги на её счёт.

La pièce était plongée dans l'obscurité la plus totale.

В комнате было совершенно темно.

La population totale du pays est de 300 millions.

Суммарное население страны составляет триста миллионов человек.

Une totale liberté de culte est garantie à tous.

Полная свобода вероисповедания гарантирована всем людям.

- Si tu veux mon avis, c'est une totale perte de temps.
- Si vous voulez mon avis, c'est une totale perte de temps.

- Если вам интересно моё мнение, то это абсолютная потеря времени.
- Если тебе интересно моё мнение, то это абсолютная потеря времени.

La facture totale des boissons a atteint les 7000 dollars.

Полный счёт за напитки составил 7000 долларов.

L'amnésie est une perte partielle ou totale de la mémoire.

Амнезия - это частичная или полная потеря памяти.

Loyauté totale à la France et sa volonté de s'exprimer, vertus

полной лояльностью Франции и своей готовностью высказывать свое мнение - добродетели, которые были

- Je vous fais entièrement confiance.
- J'ai une totale confiance en vous.

Я вам полностью доверяю.

L'éclipse totale du Soleil de demain sera visible depuis l'hémisphère sud.

- Полное солнечное затмение можно будет наблюдать завтра в Южном полушарии.
- Завтра в Южном полушарии можно будет наблюдать полное солнечное затмение.

C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.

Эта полная неразбериха действует мне на нервы.

- J'ai une totale confiance en toi.
- J'ai une absolue confiance en vous.

Я полностью вам доверяю.

- J'ai la plus totale confiance dans ses capacités.
- J'ai confiance dans ses capacités.

Я уверен в его способностях.

Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants.

Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Но не полный мрак. Свет полнолуния – в 400 000 раз слабее солнца.