Examples of using "Défaite" in a sentence and their russian translations:
Он признал своё поражение.
Он признал своё поражение.
Они признали поражение.
Том признал своё поражение.
Это было полное поражение.
Я признал своё поражение.
У тебя галстук развязался.
Он признал поражение.
У него галстук развязался.
Он не признаёт своё поражение.
и нанести сокрушительное поражение.
- Он признал себя побежденным.
- Он признал своё поражение.
Том признал своё поражение.
Он признал своё поражение.
- Он не признал поражения.
- Он не признал своё поражение.
Грант отказался признать поражение.
Поражение всегда дает возможность для роста.
нанесла сокрушительное поражение османской армии.
После того, как это закончилось поражением при Каллодене, семья бежала во Францию.
Битва была поражением, но Массена был великолепен.
Том вырвал победу из лап поражения.
- Ты не можешь сдаться.
- Вы не можете сдаться.
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Боюсь, я немного не в форме.
колонистов в их Войне за независимость ... и стал свидетелем поражения британцев в Йорктауне.
Самое большое поражение для атеиста - окончить жизнь в раю.
После поражения императора при Ватерлоо Даву организовал оборону Парижа
14 октября 1066 года английская армия потерпела сокрушительное поражение при Гастингсе, и Гарольд
После поражения при Ватерлоо он был назначен ответственным за демобилизацию последних элементов
Победа - это не всё, а поражение - не конец всему.
На поражениях учиться легко. Гораздо труднее учиться на победах.
Циркулировали слухи о поражении.
- Я не могу сдаться.
- Я не могу сдаваться.
Победа и поражение не решаются только размером армии.
Но человек не создан для поражения. Человека можно уничтожить, но не победить.
Но после своего поражения при Ватерлоо, в котором важную роль сыграла неумелая работа персонала,
тринадцатый корпус и - после поражения Наполеона под Лейпцигом - выдержал шестимесячную осаду.
Но при Хьёрунгавагре они потерпели сокрушительное поражение от рук Ярла Хакона и его
Мы не можем сдаться.