Translation of "Territoire…" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Territoire…" in a sentence and their russian translations:

Il revendique son territoire.

...территория под контролем.

Ce territoire est inexploré.

Эта территория не отмечена на карте.

C'est un territoire dangereux.

Это опасная территория.

Amène l'enfant en territoire sexuel --

втягивает их в область секса,

On est en territoire inconnu.

на неизвестную территорию.

Nous entrons en territoire dangereux.

Мы вступаем на опасную территорию.

- C'est mon territoire.
- C'est mon domaine.

Это моя территория.

Un territoire bien plus attrayant pour eux.

а они разбираются в ней лучше.

Marquant leur territoire avec leur odeur musquée.

...помечают границы, втирая свой терпкий запах.

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

Зачем уходить, когда ты в лучшей части города?

Mais la guerre de territoire n'a pas de fin.

Но войне за территорию не будет конца.

Et surtout être devant vous, dans un territoire, auparavant divisé,

Особенно стоя сегодня здесь, на прежде разделённой земле,

C'est son territoire, et grogner veut dire : "Ne t'approche pas."

Это его территория, и рык означает: держись подальше.

Le territoire brésilien occupe quasiment cinquante pour cent de l'Amérique du Sud.

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

Saint-Marin est un pays indépendant dont le territoire est entièrement entouré par l'Italie.

Сан-Марино - независимая страна, территория которой полностью окружена Италией.

Reconnaissons d'abord Ayafosya, qui est sous domination turque et sur le territoire de Truk depuis 1453.

Давайте сначала узнаем Аяфосю, которая была под властью Турции и на территории Трука с 1453 года.

Il écrivit sans détour à Napoléon, déclarant que les Français devaient abandonner leur territoire… ce que

Он прямо написал Наполеону, заявив, что французы должны отказаться от территории… чего

Le Vatican est un pays souverain dont le territoire est situé dans la ville de Rome en Italie.

- Ватикан - суверенная страна, территория которой расположена в Италии, в городе Риме.
- Ватикан - суверенная страна, территория которой расположена в итальянском городе Риме.

Je ne suis pas très Chinoise, par exemple je ne pense pas que Taïwan soit un territoire chinois.

Я не совсем китаянка: например, я считаю, что Тайвань не является китайской территорией.

Le mont Ararat est le symbole de l'Arménie, mais se trouve en fait sur le territoire de la Turquie.

Гора Арарат является символом Армении, но находится на территории Турции.

Les États-Unis ont même tenté d'accuser Chavez d'abriter des terroristes d'Al-Qaïda sur le territoire vénézuélien. Si le Venezuela était un pays musulman, il aurait été anéanti par la puissance américaine depuis plusieurs années.

США даже попытались обвинить Чавеса в предоставлении террористам из Аль-Каиды убежища на территории Венесуэлы. Если бы Венесуэла была мусульманской страной, американцы бы уже давно сровняли её с землёй.