Translation of "Sors" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sors" in a sentence and their russian translations:

Sors.

- Выйди.
- Выходи.

Sors !

- Убирайся!
- Выйди!

- Sors d'ici.
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !

- Уходи отсюда.
- Убирайся.
- Убирайся отсюда.
- Убирайтесь отсюда.

- Sors les ordures !
- Sors la poubelle.

Вынеси мусор.

Sors d'ici.

- Выйди отсюда.
- Выходи отсюда.

Je sors.

- Я выхожу.
- Выхожу.

Sors d'ici !

- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Выйди отсюда!

- Sors de chez moi !
- Sors de ma maison !

- Выметайся из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Sors-la d'ici !

Выведи её отсюда!

Sors les ordures.

Вынеси мусор.

Je m'en sors.

Я справляюсь.

Tu sors trop.

Ты слишком часто куда-то ходишь.

Sors les poubelles !

Вынеси мусор!

Sors du lit !

- Вставай!
- Вставай с постели!
- Вылезай из постели.

Sors-nous d'ici !

Выведи нас отсюда.

Sors d'ici, maintenant !

- Выйди отсюда сейчас же!
- Сейчас же выйди отсюда!

Sors ou entre.

Или туда, или сюда.

Sors du lit !

Вставай с постели!

- Sors.
- Dehors !
- Sortez.

- Выйди.
- Выйдите.

Je sors rarement.

- Я редко выхожу.
- Я редко выхожу из дома.

Termine et sors.

Заканчивай и выходи.

Sors la poubelle.

Вынеси мусор.

Sors de l'eau !

- Вылезай из воды!
- Выходи из воды.

- Sors les ordures.
- Sors les ordures !
- Sortez les ordures !

- Вынесите мусор.
- Вынеси мусор.

- Sors.
- Sors d'ici.
- Sortez.
- Allez à l'extérieur.
- Sortez d'ici.

- Выйди на улицу.
- Идите на улицу.
- Иди на улицу.

- Sors de sous la table !
- Sors de dessous la table !

Вылезай из-под стола!

Je sors mon bocal.

Достану свою баночку.

Sors-tu avec Sachiko ?

Ты встречаешься с Сатико?

Je sors un moment.

Я выйду на минутку.

Sors de ma vie !

Больше здесь никогда не показывайся.

Tu sors avec nous.

Ты идёшь с нами.

Sors de ta chambre.

Выйди из своей комнаты.

Sors de ma vue !

- Уйди с глаз моих!
- Долой с глаз моих!
- Уйди с глаз моих.

Comment t'en sors-tu ?

- Как ты справляешься?
- Как вы справляетесь?

Sors-tu avec quiconque ?

- Ты с кем-нибудь встречаешься?
- У тебя кто-нибудь есть?

Sors, je te prie !

Выйди, прошу тебя!

Je ne sors jamais.

- Я никогда не выхожу на улицу.
- Я вообще не выхожу на улицу.

Sors de ma maison !

- Убирайся из моего дома.
- Проваливай из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Sors-moi de là !

Вытащи меня отсюда!

Sors de ma cuisine !

- Выметайся из моей кухни!
- Выйди из моей кухни!

Sors de mon siège !

Уйди с моего места!

Sors de mon chemin !

- Уйди с моей дороги!
- Уйди с моего пути!
- Убирайся с моего пути!

Sors de ma voiture !

- Выйди из моей машины.
- Вылезай из моей машины!
- Выходи из моей машины!

Sors de la pelouse !

- Уйди с газона!
- Сойди с газона!

Je sors prendre l'air.

Я иду подышать свежим воздухом.

Sors de la cuisine !

Выйди из кухни!

Sors de la voiture !

- Выходи из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!

Sors-tu avec quelqu'un ?

Ты с кем-нибудь встречаешься?

Je ne sors pas.

- Я не иду наружу.
- Я не выхожу.

Je sors du cinéma.

- Я выхожу из кинотеатра.
- Я выхожу из кино.

Je sors avec Pierre.

Я встречаюсь с Петром.

Sors de ma chambre !

Выйди из моей комнаты!

Tu sors avec quelqu'un ?

Ты с кем-нибудь встречаешься?

Sors de mon appartement.

- Уходи из моей квартиры.
- Выйди из моей квартиры.

Sors de là, Marie !

Мэри, выйди оттуда!

- Sortez les ordures.
- Sortez les déchets.
- Sortez les détritus.
- Sors les ordures.
- Sors les détritus.
- Sors les déchets.

Вынеси мусор.

Sors d'ici, tout de suite !

Выйди отсюда немедленно!

Ne sors pas sans parapluie.

Не выходи без зонта.

Je sors dans une heure.

Я выхожу через час.

Sors les oranges du réfrigérateur.

Достань апельсины из холодильника.

Je ne sors plus beaucoup.

- Я уже не так часто выхожу из дома.
- Я уже не так часто куда-то хожу.

Je ne sors presque jamais.

Я почти не выхожу из дома.

Ne sors pas de l'hôtel.

Не выходи из гостиницы.

Je sors faire un tour.

- Я собираюсь выйти на прогулку.
- Я собираюсь выйти погулять.
- Я собираюсь прогуляться.

Est-ce que tu sors ?

Ты идёшь на улицу?

Je ne sors pas beaucoup.

- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.

Sors de ma chambre immédiatement.

- Немедленно выйди из моей комнаты.
- Немедленно выйдите из моей комнаты.

Je sors toujours avec Tom.

Я всё ещё встречаюсь с Томом.

- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Déguerpissez.

- Вон отсюда!
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пшёл отсюда!
- Пшла отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Валите отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Пошли вон отсюда!
- Проваливайте отсюда!
- Проваливай отсюда!

Je sors juste une minute.

Я выйду на минутку.

Sors de dessous la table !

Вылезай из-под стола!

Alors, tu sors avec Tom?

Так что, ты встречаешься с Томом?

Alors tu sors avec Mary?

Так ты встречаешься с Мэри?

Sors ! Ne joue pas ici !

Выйди! Не играй здесь!

- Je ne sors pas avec des filles.
- Je ne sors pas avec des garçons.
- Je ne sors pas avec une fille.
- Je ne sors pas avec un garçon.
- Je ne courtise pas.

Я ни с кем не встречаюсь.

C'est mieux. Je sors ma jambe.

Так лучше. Я вытягиваю ногу.

Je sors avec Lisa ce soir.

Сегодня вечером у меня свидание с Лизой.

Soit tu rentres, soit tu sors.

Ты или входи, или иди отсюда.

- Sortez-la d'ici !
- Sors-la d'ici !

Уберите её отсюда!

- Sors ou entre.
- Sortez ou entrez.

Либо выйди, либо войди.