Translation of "Salue" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Salue" in a sentence and their russian translations:

- Je vous salue, mon ami.
- Je te salue, mon ami.
- Je vous salue, l'ami.
- Je te salue, l'ami.

Здравствуй, друг.

Je te salue.

Я приветствую вас.

Salue Grand-père !

Передайте дедушке привет.

Salue ta famille !

Передавай привет семье.

Je te salue !

Приветствую тебя!

Je vous salue !

Приветствую вас!

- Je vous salue, mes amis.
- Je vous salue, chers amis.
- Je vous salue, les amis.

Здравствуйте, друзья.

Elle le salue chaque matin.

- Она приветствует его каждое утро.
- Она здоровается с ним каждое утро.

Il salue tout le monde.

- Он всех приветствует.
- Он со всеми здоровается.

Tom salue toujours ses voisins.

Том всегда здоровается с соседями.

- Saluez votre famille !
- Salue ta famille !

- Привет семье!
- Передавайте привет семье.
- Передавай привет семье.

Salue ta femme de ma part.

Передавай от меня привет жене.

Je ne salue pas leurs officiers.

Я не приветствую их офицеров.

Salue ta maman de ma part.

Передай от меня привет своей маме.

Elle ne salue pas ses voisins.

- Она не здоровается с соседями.
- Она не здоровается со своими соседями.

Il ne salue pas ses voisins.

- Он не здоровается со своими соседями.
- Он не здоровается с соседями.

Salue ton père de ma part.

Передавай от меня привет отцу.

Tom, salue ta famille pour moi.

Том, передавай от меня привет семье.

Salue tout le monde à haute voix.

Громко поздоровайся со всеми.

S'il vient, salue-le de ma part.

Если он придёт, передавай ему от меня привет.

Depuis ce jour il ne me salue plus.

С этого дня он со мной больше не здоровается.

Et quand tu vois Tom, salue-le de ma part.

Увидишь Тома - передавай от меня привет.

- Saluez votre père de ma part.
- Salue ton père de ma part.

Передавай от меня привет отцу.

- Salue ta femme de ma part.
- Passez le bonjour à votre femme.

Передавай от меня привет жене.

Elle le salue tous les matins lorsqu'il pénètre dans le bâtiment de l'école.

- Она приветствует его каждое утро, когда он входит в здание школы.
- Она здоровается с ним каждое утро, когда он входит в здание школы.

- S'il vient, saluez-le de ma part.
- S'il vient, salue-le de ma part.

Если он придёт, передавайте ему от меня привет.

- Dis bonjour à ta maman de ma part.
- Salue ta maman de ma part.

- Передай от меня привет своей маме.
- Передавай от меня привет маме.

Salue-la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Lorsque je le salue, il ne répond jamais rien; il se contente de hocher la tête.

- Когда я с ним здороваюсь, он никогда ничего не говорит, а только кивает головой.
- Когда я с ним здороваюсь, он никогда не отвечает, а только кивает головой.

- Salue ta maman de ma part.
- Transmettez mes salutations à votre mère !
- Transmets mes salutations à ta mère !

- Передай от меня привет своей маме.
- Передай от меня привет маме!
- Передавай от меня привет маме!