Translation of "Rencontrons" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Rencontrons" in a sentence and their russian translations:

Rencontrons-nous dimanche.

- Давай встретимся в воскресенье.
- Давайте встретимся в воскресенье.

Rencontrons-nous y !

Встретимся там.

Demain, nous rencontrons l'ennemi.

Завтра мы встретимся с противником.

Rencontrons-nous après-demain.

- Давайте встретимся послезавтра.
- Встретимся послезавтра.
- Давай встретимся послезавтра.

Où nous rencontrons-nous ?

Где встречаемся?

Rencontrons-nous donc demain !

Тогда встретимся завтра!

Rencontrons-nous cet après-midi.

Увидимся днём.

Où nous rencontrons-nous, demain ?

Где завтра встречаемся?

- Nous les rencontrons de temps en temps.
- Nous les rencontrons de temps à autre.

- Мы с ними иногда встречаемся.
- Мы их встречаем время от времени.
- Мы их время от времени встречаем.

Nous nous rencontrons une fois par mois.

Мы встречаемся раз в месяц.

Nous les rencontrons de temps à autre.

- Мы их встречаем время от времени.
- Мы их время от времени встречаем.

Nous les rencontrons de temps en temps.

Мы с ними иногда встречаемся.

- Où nous rencontrons-nous ?
- Où nous rencontrerons-nous ?

- Где мы встретимся?
- Где встречаемся?
- Где встретимся?

Nous nous rencontrons très rarement ces derniers temps.

В последнее время мы очень редко встречаемся.

Mais pour la première fois nous rencontrons le soulagement

но впервые мы сталкиваемся с облегчением

Enfin nous nous rencontrons ! J'ai longtemps attendu ce moment.

Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.

Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.

Наконец-то мы встречаемся. Я так давно жду этого дня.

- On se voit où, demain ?
- Où nous rencontrons-nous, demain ?

Где завтра встречаемся?

Nous ne nous rencontrons pas très souvent ces temps-ci.

В последнее время мы не очень часто встречаемся.

- Rendez-vous là-bas.
- Rencontrons-nous y !
- Retrouvons-nous y.

Встретимся там.

Dans la région d'Uşak, nous ne rencontrons pas de fouilles officielles.

В Ушакском районе мы не встречаем официальных раскопок.

Mais les temps anciens, nous ne rencontrons pas de telles maladies

но в старые времена мы не сталкивались с такими заболеваниями

Quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

когда мы говорим, что мы сталкиваемся с таким событием

Il y a des exemples que nous rencontrons, voyons si vous voulez

Есть примеры, с которыми мы сталкиваемся, давайте посмотрим, хотите ли вы

Nous rencontrons beaucoup de questions telles que. Qu'est-ce que ce Google?

Мы сталкиваемся с множеством вопросов, таких как. Что это за Google?

Nous ne rencontrons pas de cérémonies telles que l'enseignement du Mevlüt après la mort.

Мы не сталкиваемся с такими церемониями, как обучение Мевлюта после смерти.

- On se rencontre une fois par an.
- Nous nous rencontrons une fois par an.

Мы собираемся вместе раз в году.

Nous rencontrons des difficultés similaires quand nous substituons des rectangles aux triangles dans cette configuration.

Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.

Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.

Люди, которые встречаются нам в книгах, радуют нас либо потому, что напоминают нам друзей, которые нам дороги в реальной жизни, либо они — незнакомцы, которых мы рады узнать.