Translation of "Reconnaître" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Reconnaître" in a sentence and their russian translations:

Allez-vous la reconnaître?

- Ты бы её узнал?
- Вы бы её узнали?

Allons-nous te reconnaître ?

Мы тебя узнаем?

Est de reconnaître ses torts.

это признание своих ошибок.

Il pourra reconnaître les aliments

она сможет распознавать,

Tu devrais reconnaître ton échec.

- Ты должен признать свой провал.
- Тебе следует признать свою ошибку.

Tu dois reconnaître ton échec.

Ты должен признать свой провал.

Je n'arrive pas à le reconnaître.

- Я не узнаю его.
- Я его не узнаю.

Il ne voulait pas le reconnaître.

Он не хотел это признавать.

Devraient reconnaître les limites de notre analyse.

должны осознавать границы нашего анализа.

Tout d'abord, je ne pus le reconnaître.

Я его не сразу узнал.

- Nous devons reconnaître cela.
- Nous devons l'admettre.

Мы должны это признать.

Je dois reconnaître que Tom est fort.

Должен признать, что Том сильный.

Au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.

вместо принятия нас такими, какие мы есть.

Qu'un poulpe en captivité peut reconnaître des humains.

что осьминог в неволе узнаёт людей.

Vous pouvez reconnaître facilement les voix des enfants.

Вы можете легко опознать голоса детей.

Pourquoi refusez-vous de reconnaître ce fait fondamental ?

Почему вы отказываетесь признавать этот фундаментальный факт?

Après tant d'années, c'est presque impossible de le reconnaître.

После стольких лет его практически невозможно узнать.

Il n'y a pas de honte à reconnaître ses torts.

Нет ничего стыдного в признании недостатков.

Voici une nouvelle tactique militaire à reconnaître : l'offensive de charme.

Вот новая военная тактика для сведения: атака обаянием.

Nous devons reconnaître que ces cas arrivent tous les jours aussi.

Мы должны хорошо распознавать эти ежедневные моменты.

Vous pouvez facilement le reconnaître étant donné qu'il est très grand.

- Вы его легко узнаете, учитывая, что он очень высокий.
- Вы его легко узнаете, поскольку он очень высокий.

Malgré l'avoir vu plusieurs fois, nous ne saurions pas le reconnaître.

Хотя мы и видели это много раз, мы бы не смогли это распознать.

Elle a tellement changé, que je n’ai pas pu la reconnaître.

Она так сильно изменилась, что я не смог узнать её.

Tu peux facilement le reconnaître étant donné qu'il est très grand.

- Ты его легко узнаешь, учитывая, что он очень высокий.
- Ты его легко узнаешь, поскольку он очень высокий.

Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.

Ты так изменился, что я тебя с трудом узнаю.

- Il a refusé de l'admettre.
- Il ne voulait pas le reconnaître.

Он отказался это признать.

Il a refusé de reconnaître avoir reçu un pot-de-vin.

- Он отказался признавать факт получения взятки.
- Он отказался признавать, что получил взятку.

Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.

Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.

Qingqing, un panda de sept ans, arrive même à reconnaître son nom.

Цин-Цин, семилетняя панда, может даже узнавать своё имя.

Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître.

Он был в маске, чтобы никто его не узнал.

Je n'ai pas pu le reconnaître, car je ne l'avais encore jamais vu auparavant.

Я не узнал его, потому что никогда его раньше не видел.

- Je dois admettre que Tom est fort.
- Je dois reconnaître que Tom est fort.

Должен признать, что Том сильный.

Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.

Повторять ошибку, не признавая её ошибкой, — самая большая из всех ошибок.

Les superstitions proviennent de l'incapacité des hommes à reconnaître que des coïncidences sont simplement des coïncidences.

Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.

J'aime la géographie, qui m'a appris à reconnaître la Chine de l'Arizona, une connaissance très utile, surtout la nuit.

Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны, очень полезное знание, особенно ночью.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.