Translation of "Pierre" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Pierre" in a sentence and their russian translations:

- La pierre est lourde.
- La pierre est pesante.

Камень тяжёлый.

Pierre aime Jeanne.

Питер любит Джейн.

Pierre, papier, ciseaux.

Камень, ножницы, бумага.

Pierre, viens ici !

Пьер, иди сюда!

Ciseau, pierre, papier.

Камень, ножницы, бумага.

Pierre est faible.

- Пьер слаб.
- Пьер слабый.

Je m'appelle Pierre.

Меня зовут Пьер.

Pierre est paresseux.

- Пьер ленив.
- Пьер ленивый.

- Faire d'une pierre deux coups.
- D'une pierre, deux coups.

Убить двух зайцев одним выстрелом.

Il ramassa une pierre.

- Он поднял камень.
- Он подобрал камень.

Pierre mange une gaufre.

Пьер ест вафлю.

Pierre paraît très jeune.

Питер выглядит очень молодо.

Elle ramassa une pierre.

Она подняла с земли камень.

Je sors avec Pierre.

Я встречаюсь с Петром.

Pierre souriait en silence.

Пьер молча улыбнулся.

Pierre n'y comprenait rien.

Пьер ничего в этом не понимал.

Quelle est cette pierre ?

Что это за камень?

Une pierre, deux coups.

Одним ударом двух зайцев.

Pierre est très élégant.

Пьер очень элегантен.

Pierre est très sévère.

- Пьер очень строг.
- Пётр очень строг.

Pierre est tombé malade.

Пьер заболел.

- Aidez-moi à déplacer cette pierre.
- Aide-moi à déplacer cette pierre.

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

- Je construis des maisons de pierre.
- Je bâtis des maisons en pierre.

Я строю дома из камня.

Et la pierre s'éloigne lentement.

и «камень» начинает неторопливо идти.

Bob nage comme une pierre.

Боб плавает как топор.

La maison est en pierre.

Дом построен из камня.

Une pierre ne flotte pas.

Камни не плавают.

Prêt, pierre-papier-ciseaux ! Égalité !

Камень, ножницы, бумага, раз, два, три! Ничья!

Il dormit comme une pierre.

Он спал как убитый.

La pierre est parfaitement lisse.

Камень совершенно гладкий.

J'ai trébuché sur une pierre.

Я споткнулся о камень.

Ce pont est en pierre.

- Этот мост каменный.
- Этот мост сделан из камня.

Pierre est un homme sincère.

Пьер - искренний человек.

Faire d'une pierre deux coups.

Убить двух зайцев одним выстрелом.

Je voudrais être une pierre.

Я хотел бы быть камнем.

Il ramassa une pierre rouge.

- Он поднял красный камень.
- Он подобрал красный камень.

Faire d’une pierre deux coups.

Один камень — две бабочки.

Pierre est un couche-tard.

Пьер - сова.

Je dors comme une pierre.

У меня крепкий сон.

Le garçon jette une pierre.

Мальчик бросает камень.

Cette pierre pèse cinq tonnes.

Этот камень весит пять тонн.

Cette maison est en pierre.

- Этот дом сделан из камня.
- Этот дом каменный.

Donne ce livre à Pierre.

Дай эту книгу Пьеру.

C'est dur comme une pierre.

- Он твёрдый как камень.
- Она твёрдая как камень.
- Оно твёрдое как камень.

Soyez prudent avec cette pierre.

Осторожнее с этим камнем.

L'ami de Tom s'appelle Pierre.

Друга Тома зовут Пьер.

Ce bâtiment est en pierre.

Это здание каменное.

Pierre ressemble beaucoup à Tom.

- Пьер очень похож на Тома.
- Пётр очень похож на Тома.

J'ai acheté de la pierre.

- Я купил камень.
- Я купила камень.

Mon grand-père s'appelait Pierre.

- Моего дедушку звали Пьер.
- Моего дедушку звали Пьером.
- Моего деда звали Пьер.
- Моего деда звали Пьером.

Pierre et Jean sont amis.

- Пьер и Жан - друзья.
- Пьер и Жан дружат.
- Пётр и Иван - друзья.
- Пётр и Иван дружат.
- Петя и Ваня - друзья.
- Петя и Ваня дружат.

Pierre et Marie sont amis.

- Пьер и Мари - друзья.
- Пьер и Мари дружат.
- Пётр и Мария - друзья.
- Пётр и Мария дружат.
- Петя и Маша - друзья.
- Петя и Маша дружат.

Pierre a attrapé un rhume.

- Пьер простудился.
- Пьер подхватил простуду.

- Il lança une pierre dans la mare.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

- Он бросил камень в пруд.
- Он бросил в пруд камень.

- Il a jeté une pierre dans l'étang.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

Он бросил в пруд камень.

Mais nous devons retirer cette pierre

но мы должны удалить этот камень

Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

- Кто много странствует, добра не наживает.
- Катящийся камень мхом не обрастает.

Le garçon a jeté une pierre.

Мальчик швырнул камень.

L'enfant lança une pierre au chat.

- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

Il lança une pierre au chien.

Он бросил в собаку камень.

Ils ont choisi Pierre comme capitaine.

- Они выбрали Питера капитаном.
- Они выбрали Петра капитаном.

Il a un cœur de pierre.

У него каменное сердце.

Je construis des maisons de pierre.

Я строю дома из камня.

Elle a trébuché sur une pierre.

Она споткнулась о камень.

J'ai fait d'une pierre deux coups.

Я убил двух зайцев одним выстрелом.

Il resta muet comme une pierre.

Он был нем, как камень.

Pierre ne parle pas le russe.

Пётр не говорит по-русски.

Le puits est construit en pierre.

Колодец сложен из камня.

J'ai une pierre dans mon soulier.

- Мне камень в ботинок попал.
- У меня в ботинке камень.

Il fit d'une pierre deux coups.

Одним ударом он убил двух зайцев.

Quel genre de pierre est-ce ?

Что это за камень?

Il a buté sur une pierre.

Он споткнулся о камень.

Tom nage aussi bien qu'une pierre.

- Том плавает не лучше, чем камень.
- Том плавает как топор.

Elle a un cœur de pierre.

У неё каменное сердце.

Le diamant est une pierre précieuse.

Алмаз - драгоценный камень.