Translation of "Pages" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pages" in a sentence and their russian translations:

J'imprime 100 pages.

Я печатаю сто страниц.

- Le livre avait beaucoup de pages.
- Le livre comptait de nombreuses pages.
- Ce livre avait beaucoup de pages.

В книге было много страниц.

- Ce livre comptait de nombreuses pages.
- Ce livre avait beaucoup de pages.

В той книге было много страниц.

Cherche dans les pages jaunes.

Поищи в "жёлтых страницах".

Un livre a des pages.

В книге есть страницы.

Chacune de ces pages a,

каждая из этих страниц,

Et même les pages de plomb sont-ils décomposer les pages de destination

и даже Lead Pages - это разбивать целевые страницы

Le livre avait beaucoup de pages.

В книге было много страниц.

Ce livre avait beaucoup de pages.

В этой книге было много страниц.

Regardez les pages les plus populaires.

Посмотрите на самые популярные страницы.

Ne se propage pas aux pages

не распространяется на страницы

20 pages sur le même sujet?

20 страниц на эту же тему?

Il s'agit de créer des pages

Речь идет о создании страниц

Il me reste trois pages à lire.

У меня осталось ещё три страницы.

Il manque deux pages dans ce livre.

В этой книге не хватает двух страниц.

J'ai encore beaucoup de pages à lire.

- Мне ещё много читать.
- У меня впереди ещё много страниц.

Il manque deux pages à ce livre.

В этой книге не хватает двух страниц.

Il manque des pages à ce dictionnaire.

В этом словаре не хватает страниц.

Maintenant, je reçois 400 000 pages supplémentaires

Теперь я получаю дополнительные 400 000 просмотров страниц

Vous verrez quelles pages obtiennent des classements,

вы увидите, какие страницы получают рейтинг,

pages qui a le moins de liens.

страниц с наименьшим количеством ссылок.

Cela signifie que ce sont les pages

Это означает, что это страницы

- Donne-moi un sujet et je t'écris quatre pages.
- Donne-moi un thème et je t'écris quatre pages.

Дай мне тему, и я напишу тебе четыре страницы.

Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre.

Кто-то вырвал две страницы из этой книги.

Ce livre a plus de quatre-vingts pages.

В этой книге больше восьмидесяти страниц.

Surtout pour relativement petites pages comme les leurs.

особенно для относительно такие маленькие страницы, как их.

Créer deux pages de votre produit ou service

Создайте две страницы вашего продукта или услуги

Mais tu veux finir par prendre d'autres pages,

Но вы хотите в конечном итоге взять другие страницы,

Si vous avez 500 pages sur votre site,

если у вас есть 500 страниц на вашем сайте,

Ils ont tous des affiliés offres et pages.

Все они имеют филиал предложений и страниц.

J'ai lu 10 livres, écrit 70 pages de rédaction

я прочитал 10 книг, написал эссе в 70 страниц

J'utilise des bouts de papier ordinaires comme marque-pages.

Я использую обычные полоски бумаги в качестве закладок.

Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.

Эта машина может печатать 60 страниц в минуту.

Et vous liez de ceux 500 pages à tous

и вы связываетесь с теми Всего 500 страниц

Donc, ne le faites pas pour vos nouvelles pages,

Поэтому просто не делайте этого для своих новых страниц,

Il montrera vos pages avec le plus de montant

он будет показывать ваши страницы с наибольшей суммой

Il ne s'agit pas de créer 5 000 pages.

Речь идет не о создании 5000 страниц.

Pages d'atterrissage super simple a tendance à mieux convertir

Целевые страницы, которые являются супер простые склонны лучше конвертировать

Tu ne veux pas vraiment longues pages d'atterrissage moelleuses

Вы действительно не хотите пушистые длинные целевые страницы

Il est difficile de devancer les pages plus anciennes.

Трудно обойти старые страницы.

Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs.

Слишком большое количество страниц усложняет жизнь вашим посетителям.

Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?

Как найти самые малопосещаемые страницы и что с ними делать?

Allez aussi et modifiez votre pages plus anciennes aussi bien.

также перейдите и измените свой более старые страницы.

Dans différents chapitres, ou des sous-sections, ou des pages.

в разные главы, или подразделы, или страницы.

Quel semrush te montrera est vos pages les plus populaires,

Какой скупка покажет вам это ваши самые популярные страницы,

Va prendre ces pages et allez les mettre ahrefs int.

пойти на эти страницы и пойти положить их int ahrefs.

Les mots clés que vos pages obtiennent du trafic pour,

ключевые слова, которые ваши страницы получают трафик,

Est quand vous plongez profondément dans chacune de vos pages

когда вы погружаетесь глубоко на каждую из ваших страниц

Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages.

Я не люблю книги, в которых больше пятисот страниц.

J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre.

Обожаю запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь.

Vos URL de concurrents, vous peut voir toutes leurs pages supérieures,

ваши URL-адреса конкурентов, вы могут видеть все их верхние страницы,

Cela vous permet de classer pour plusieurs pages, pour un terme,

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Une fois que vous avez compris leurs pages les plus populaires,

Как только вы выяснили их самые популярные страницы,

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

à leurs anciens billets de blog ou leurs pages les plus anciennes

к их старшим сообщениям в блоге или их более старые страницы

Tout ce que j'ai testé quand il s'agit de pages de destination

Все, что я тестировал когда речь заходит о целевых страницах

Donc, de cette façon, mon contenu les pages sont plus hautes, plus fortes,

Таким образом, мой контент страницы ранжируются выше, сильнее,

Et si vous faites cela pour tous vos premières pages, ça va vite

И если вы сделаете это для всех ваши лучшие страницы, это быстро

Maintenant, je ne dis pas que vous devriez avoir des pages d'atterrissage courtes.

Теперь я не говорю, что ты должен имеют короткие целевые страницы.

Pour les pages que vous êtes au bas de la page un pour.

для тех страниц, которые вы в нижней части страницы один для.

"Whoa, whoa, vous venez de est tombé en panne dans un six pages

«Ого, эй, ты просто сломался на шести страницах

Il faut donc plus de temps pour charger pages Web et autres sites Web

поэтому загрузка занимает больше времени веб-страницы и другие сайты

Pete n'aime pas écrire des notes sur des livres, alors il utilise des marque-pages.

Петя не любит делать пометки в книгах, поэтому он использует закладки.

Un livre est fin et l'autre est épais. Celui qui est épais fait environ 200 pages.

Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.

Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande.

Страницы памяти обычно бывают размером не меньше 4 КиБ (4×1024 байт), а системы с большим диапазоном адресов или большими объёмами реальной памяти, как правило, используют страницы большего размера.

Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.

Названия книг и журналов в сносках пишутся курсивом.

Re-partager quoi que ce soit si il y a d'autres personnes sur ces pages de fan de chaînes

переименуйте, что бы это ни было, если есть другие люди на этих каналах

Ruy López de Segura, prêtre et célèbre joueur d'échecs espagnol du XVIe siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) qui porte son nom.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.