Translation of "Noter" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Noter" in a sentence and their russian translations:

- Laisse-moi noter ça !
- Laissez-moi noter ça !

Дай я это запишу!

- Ils vont noter l'adresse.
- Elles vont noter l'adresse.

Они запишут адрес.

Laissez-moi noter ça !

Позвольте, я это запишу!

Je vais noter l'adresse.

- Дай я запишу адрес.
- Давай я запишу адрес.
- Дайте я запишу адрес.
- Давайте я запишу адрес.

Tu vas noter l'adresse.

Ты запишешь адрес.

Il va noter l'adresse.

Он запишет адрес.

Elle va noter l'adresse.

Она запишет адрес.

Nous allons noter l'adresse.

Мы запишем адрес.

Vous allez noter l'adresse.

Вы запишете адрес.

Elles vont noter l'adresse.

Они запишут адрес.

Je veux noter tout ça.

Я хочу всё это записать.

Tu devrais le noter avant de l'oublier.

- Лучше запиши, а то забудешь.
- Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыл.
- Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыла.
- Вам следовало бы записать это, пока вы не забыли.

- Veuillez noter que le prix est susceptible d'évoluer.
- Veuillez noter que le prix est sujet à des changements.

Обратите, пожалуйста, внимание, что цена может измениться.

Nous utilisons le symbole ⊂ pour noter l'inclusion stricte.

Мы используем символ «⊂» для обозначения строгого включения.

Je vais noter votre nom et votre adresse.

Я запишу Ваше имя и адрес.

- Vous auriez dû l'écrire.
- Tu aurais dû le noter.

Тебе надо было записывать.

Au début, j'ai essayé de tout noter dans mon carnet.

Поначалу я пытался всё записывать в блокнот.

Après tout, qui était là pour le noter ou s'en souvenir?

В конце концов, кто был там, чтобы это записать или запомнить?

- Je veux prendre note de tout ça.
- Je veux noter tout ça.

Я хочу всё это записать.

Sur cette photo, il est à noter que la tenue est complètement différente.

На этой фотографии примечательно, что наряд совершенно другой.

- Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
- Veuillez en prendre note.
- Veuillez le noter.

- Запишите это, пожалуйста.
- Запиши это, пожалуйста.

- Veuillez noter tout ce que je dis !
- Veuillez écrire tout ce que je dis.

- Пожалуйста, записывайте всё, что я говорю.
- Записывайте, пожалуйста, всё, что я говорю.

- Veuillez noter ce que je dis !
- Prends note de ce que je dis, je te prie !

Пожалуйста, запишите то, что я скажу.

Au matin j'essaie de noter tous les rêves dont je me souviens de la nuit passée.

Утром я пытаюсь записать все сны, которые запомнил прошлой ночью.

J'ai une liste d'idées dans mon téléphone afin de noter tout ce qui peut me passer par la tête.

У меня в телефоне есть список идей, чтобы записывать всё, что может прийти мне в голову.

À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.

В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.