Translation of "Conduis" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Conduis" in a sentence and their dutch translations:

- Conduis prudemment !
- Conduis prudemment.

Rijd veilig!

Conduis.

- Rij.
- Rij maar.
- Rij gewoon.

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- Rij voorzichtig.
- Voorzichtig rijden.

- Tu conduis.
- Toi, conduis !
- Vous conduisez.

- Jij rijdt.
- U rijdt.
- Jullie rijden.

Conduis lentement.

- Rij langzaam.
- Rij langzaam!

Conduis prudemment !

- Rijd veilig!
- Rijd voorzichtig.

Je conduis.

- Ik rijd.
- Ik rij.

Conduis lentement !

Rij langzaam!

Tu conduis ?

Rijd je?

- Démarre !
- Conduis !

Rijd!

Conduis avec prudence.

Rijd voorzichtig.

Je conduis vite.

Ik rij snel.

- Conduis prudemment !
- Roule prudemment !

Rij voorzichtig!

- Conduis prudemment !
- Conduisez prudemment.

Rijd veilig!

Tu conduis trop vite.

Je rijdt te snel.

- Tu conduis ?
- Vous conduisez ?

- Kan je rijden?
- Rijd je?
- Rijdt u?
- Kan u rijden?
- Kunnen jullie rijden?
- Rijden jullie?

- Tu conduis.
- Vous conduisez.

- Jij rijdt.
- Jullie rijden.

- Je suis en train de conduire.
- Je conduis.
- Je conduis une voiture.

- Ik rijd.
- Ik rij.

Conduis-toi selon ton âge.

Probeer je naar je leeftijd te gedragen.

Je ne conduis pas souvent.

Ik rij niet vaak.

- Conduis prudemment s'il te plaît.
- Veuillez conduire prudemment.
- Conduis prudemment je t'en prie.

Rij alsjeblieft voorzichtig.

Conduis plus lentement s'il te plaît.

Rij langzamer, alsjeblieft.

- Conduis prudemment !
- Roule prudemment !
- Roulez prudemment !

Rij voorzichtig!

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

- Rij niet onder invloed van alcohol.
- Rij niet onder invloed.

- Conduis prudemment s'il te plaît.
- Veuillez conduire prudemment.
- S'il vous plaît conduisez prudemment.
- Conduis prudemment je t'en prie.

Rij alsjeblieft voorzichtig.

- Tu conduis trop vite.
- Tu roules trop vite.

Je rijdt te snel.

- Tu conduis trop vite.
- Vous conduisez trop vite.

Je rijdt te snel.

- Je suis en train de conduire.
- Je conduis.

Ik rijd.

- Tu conduis trop vite.
- Ta vitesse est trop élevée.

Je rijdt te snel.

- Sois un homme !
- Soyez un homme !
- Conduis-toi en homme !

Gedraag u als een man!

- Conduisez-moi à votre chef.
- Conduis-moi à ton chef.

- Breng me naar je leider.
- Breng me naar jullie leider.

Est-ce que tu conduis une boîte manuelle ou automatique ?

- Rijd je met een manuele of automatische versnellingsbak?
- Rijdt u met een handgeschakelde of automatische versnellingsbak?

Je porte toujours un casque quand je conduis mon vélo.

- Ik draag altijd een helm wanneer ik fiets.
- Ik heb altijd een helm op wanneer ik fiets.
- Wanneer ik fiets draag ik altijd een helm.
- Wanneer ik fiets heb ik altijd een helm op.

Tu ne pourras jamais être trop prudent lorsque tu conduis une voiture.

Ge kunt niet te oplettend zijn bij het besturen van een auto.

- Conduis-toi selon ton âge.
- Comporte-toi comme quelqu'un de ton âge.

Gedraag je naar je leeftijd.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

Je moet niet rijden onder invloed van drank.

Si tu ne te conduis pas comme il faut, le Père Noël ne viendra pas.

Als jij je niet gedraagt, dan komt de Kerstman niet hoor.

Mon bouclier et defence c'est toy, mon Seigneur Dieu, sur toy i'ay esperance, conduis moy en ce lieu.

Mijn schild ende betrouwen zijt Gij, o God mijn Heer, op U zo wil ik bouwen, verlaat mij nimmermeer.

- Conduis-toi selon ton âge.
- Comporte-toi comme quelqu'un de ton âge.
- Comportez-vous comme quelqu'un de votre âge.

Gedraag je naar je leeftijd.

- Je t'en prie, conduis prudemment.
- Je t'en prie, sois prudent au volant.
- Je t'en prie, sois prudente au volant.

Rij voorzichtig, alsjeblieft.