Translation of "Moment " in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Moment " in a sentence and their russian translations:

- Un moment !
- Un petit moment !

Минутку!

- Reste un moment !
- Restez un moment !

Побудьте немного!

Un moment !

Минутку!

- Donne-nous un moment.
- Donnez-nous un moment.

- Дайте нам минутку.
- Дай нам минутку.

C'est le moment.

Ему пора сделать ход.

Attendez un moment.

Подождите минутку.

J'attendais ce moment.

Я ждал этого момента.

J'attendis un moment.

Я подождал минутку.

Attendons un moment !

- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.

Juste un moment...

- Одну минутку...
- Минутку...

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

В тот момент я не знал, что вижу нечто необыкновенное.

- Tom attendit un moment.
- Tom a attendu un moment.

Том немного подождал.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

- Подожди немного.
- Подождите немного.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

Помолчи минутку.

- Ça suffira pour le moment.
- C'est suffisant pour le moment.
- C'est assez pour le moment.

- Пока хватит.
- Пока достаточно.
- Пока что хватит.
- Пока что достаточно.

- C'est un mauvais moment.
- Ce n'est pas le bon moment.
- Ce n'est pas le moment.

- Сейчас не время.
- Это неподходящий момент.

- Maintenant est le meilleur moment.
- Le bon moment, c'est maintenant.

- Сейчас самый подходящий момент.
- Сейчас подходящий момент.

- Tu viens au mauvais moment.
- Vous venez au mauvais moment.

- Вы пришли в неподходящий момент.
- Ты пришёл в неподходящий момент.

- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.

- Вам надо чуть-чуть подождать.
- Тебе надо чуть-чуть подождать.

- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.

Он поколебался мгновение.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.
- Tu es apparu au bon moment.
- Tu es apparue au bon moment.

Вы появились как раз вовремя.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureuses en ce moment ?

- Ты сейчас счастлива?
- Вы сейчас счастливы?

- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.

Вы появились как раз вовремя.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.
- Je veux être un moment seul.
- Je souhaite être seul pour un moment.

- Я хочу немного побыть одна.
- Я хочу немного побыть один.

C'est un moment merveilleux.

Это был удивительный момент.

Le moment de vérité !

Момент истины!

Pour un bref moment --

всего на миг —

Et au bon moment,

И со временем

Je sors un moment.

Я выйду на минутку.

C'est maintenant le moment.

Сейчас самое время.

Veuillez m'excuser un moment.

- Я на минуточку.
- Простите, я на минутку.
- Я на минуту.
- Позвольте мне отлучиться ненадолго.
- Простите, я на секунду.
- Простите, я на минуточку.
- Извини, я на минутку.

C'est un mauvais moment.

Это неподходящий момент.

C'est un moment historique.

Это исторический момент.

Attendre le moment opportun.

Он ждёт подходящего момента.

Excusez-nous un moment.

Мы отойдём на минутку.

Attendez ici un moment.

Подождите здесь минутку.

C'est un moment crucial.

- Это очень важный момент.
- Это ключевой момент.

Choisissez le meilleur moment.

- Выберите наиболее подходящий момент.
- Выберите самый подходящий момент.

Donnez-nous un moment.

Дайте нам минутку.

Il hésita un moment.

Он поколебался мгновение.

Attendons le moment opportun.

Подождём подходящего момента.

- Reste un moment !
- Reste un petit peu.
- Reste un petit moment.

Побудь немного.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.

Я хочу немного побыть один.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je souhaite être seule pendant un moment.

Я хочу немного побыть одна.

- Tu peux commencer à tout moment.
- Vous pouvez commencer à tout moment.

- Можешь начать когда угодно.
- Можете начать когда угодно.
- Можешь начать в любое время.
- Можете начать в любое время.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?

Ты сейчас счастлив?

- Veuillez vous asseoir un moment.
- Assieds-toi un moment, s'il te plaît.

- Присядь на минутку, пожалуйста.
- Присядьте на минутку, пожалуйста.

- En ce moment, ils dorment tous.
- En ce moment, elles dorment toutes.

В данный момент они все спят.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты пришёл как раз вовремя.
- Ты пришла как раз вовремя.

- Ça suffira pour le moment.
- C'en est assez pour le moment.
- C'est assez pour le moment.
- Ça suffit pour l'instant.

Пока хватит.

- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

Вы пришли как раз вовремя.

C'est là qu'à tout moment,

Здесь в любой момент времени

Au moment de mon diagnostic,

когда я узнала о своём диагнозе,

Au moment de ma naissance --

На момент моего рождения —

Parlons des superbactéries un moment.

Давайте к ним вернёмся.

J'ai passé un super moment.

И я прекрасно провела время.

J'ai passé un moment merveilleux.

Я чудесно провёл время.

Je cuisine en ce moment.

- Я сейчас готовлю.
- Я сейчас готовлю еду.

Nous passâmes un merveilleux moment.

Мы отлично провели время.

C'est son épouse du moment.

Она его нынешняя жена.

Nous attendons le bon moment.

Мы ждём подходящего момента.

Je veux dormir un moment.

Я хочу немного поспать.

Maintenant est le meilleur moment.

- Сейчас самый подходящий момент.
- Сейчас самый лучший момент.

Pouvez-vous m'excuser un moment ?

Я отойду на минутку?

Nous avons parlé un moment.

Мы немного поговорили.

- Juste un moment...
- Un instant...

- Секунду...
- Момент...
- Минуточку ...

Après un moment, il arriva.

Он скоро придёт.

Je dois m'absenter un moment.

Мне надо отойти ненадолго.

J'ai attendu le moment propice.

Я ждал подходящего момента.

Ceci ne prendra qu'un moment.

Это займёт пять секунд.

Il s'est reposé un moment.

- Он немного отдохнул.
- Он немного передохнул.

Dites qu'il attende un moment.

Скажите, чтобы он подождал минутку.

C'est suffisant pour le moment.

- Пока достаточно.
- На данный момент этого достаточно.

Je m'ennuie, en ce moment.

В данный момент мне скучно.

Je dois rester un moment.

Мне надо на какое-то время остаться.

Elle resta là un moment.

Она осталась там ненадолго.

N'importe quel moment me conviendra.

Меня устроит любое время.

C'est le moment de boire.

Пора выпить.

Sortons un moment nous promener.

Пойдём немного прогуляемся.

Tom resta là un moment.

Том постоял там некоторое время.

C'est le moment de vérité.

Это момент истины.