Translation of "Marchera" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Marchera" in a sentence and their russian translations:

Il marchera.

Он пойдёт пешком.

- J'espère que cela marchera.
- J'espère que ça marchera.

Я надеюсь, это будет работать.

Ça ne marchera pas.

- Это не будет работать.
- Ничего не получится.

Ça ne marchera pas !

Это не будет работать!

- Ça fonctionnera.
- Ça marchera.

Это сработает.

- Ça fonctionnera.
- Ça marchera.
- Cela fonctionnera.

Это сработает.

N'aie pas peur, tout marchera bien !

Не бойся, всё пройдёт хорошо!

Cela ne marchera pas pour vous.

Это не сработает для вас.

Ça ne marchera pas, te dis-je !

Я говорю вам, что это не будет работать!

Ce que tu suggères ne marchera pas.

- То, что ты предлагаешь, не будет работать.
- То, что ты предлагаешь, не пойдёт.

Une personne à la fois, mais ça marchera.

Одного человека за раз, но она это сделает.

Il marchera dans le parc cet après-midi.

Сегодня днём он будет гулять в парке.

- Ça ne marchera pas.
- Ça ne saurait pas fonctionner.

Ничего не получится.

Et ça ne marchera pas pour beaucoup d'entre vous,

и это не сработает для многих вас, ребята,

Et tout le monde s'est dit : «  Ça ne marchera jamais.

Нам не поверили, сказали, что это не возможно,

- Je sais que ça fonctionnera.
- Je sais que ça marchera.

Я знаю, что это сработает.

- Penses-tu que ça va marcher ?
- Pensez-vous que cela marchera ?

- Думаешь, это сработает?
- Думаете, это сработает?

- Tom sait que ça ne marchera pas.
- Tom sait que ça ne va pas marcher.

- Том знает, что это не будет работать.
- Том знает, что это не сработает.

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

- Так не получится!
- Это не сработает!