Translation of "Mangeant" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Mangeant" in a sentence and their russian translations:

- L'appétit vient en mangeant.
- L'appétit nous vient en mangeant.

Аппетит приходит во время еды.

L'appétit vient en mangeant.

Аппетит приходит во время еды.

L'enfant s'endort en mangeant.

Ребёнок засыпает во время еды.

Ne parle pas en mangeant !

Не разговаривай во время еды!

En mangeant, je lis un bouquin.

Я читаю книгу за едой.

J'ai lu un livre en mangeant.

- Я читаю книгу во время еды.
- Я читаю книгу, пока ем.

On ne lit pas en mangeant.

- Во время еды не читают.
- За едой не читают.

En mangeant une pomme, je l'ai vu.

Я ел яблоко и увидел его.

Ne perturbe pas ton estomac en mangeant trop.

Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.

Elle ne cessait de parler tout en mangeant.

Она продолжала говорить во время еды.

En mangeant une pizza, il agaçait sa sœur.

Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.

Comme habitude, il lit le journal en mangeant.

Как обычно, он читает газету за едой.

J'ai grandi en mangeant de la nourriture japonaise.

Я вырос на японской пище.

Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.

Не чавкай, когда ешь суп.

Mon mari lit le journal en mangeant son petit-déjeuner.

Мой муж за завтраком читает газету.

L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.

Аппетит приходит во время еды, жажда уходит во время питья.

L'appétit vient en mangeant; la soif s'en va en buvant.

Аппетит приходит во время еды; жажда уходит во время питья.

Continuent de voler autour du globe, mangeant viande et produits laitiers.

продолжают летать по всему миру, есть мясо и молочные продукты.

- En mangeant notre repas, nous parlâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.
- En mangeant notre repas, nous discutâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.
- En mangeant notre repas, nous avons parlé de ce que nous avions fait ce jour-là.
- En mangeant notre repas, nous avons discuté de ce que nous avions fait ce jour-là.

Поев, мы разговорились о том, что сделали в тот день.

Quand un petit groupe de fourmis qui en mangeant des fourmis branche fourmilier

когда муравей ныряет в небольшую группу муравьев, поедая этих муравьев

- Je lis un journal pendant que je mange.
- Je lis un journal en mangeant.

- Я читаю газету во время еды.
- За едой я читаю газету.
- Я прочёл газету за едой.
- За едой я читал газету.

Cet énorme lion de mer n'a pas atteint ce poids en ne mangeant que du poisson.

Этот могучий морской лев раздобрел не только на рыбе.

Nous avons parlé jusqu'à tard dans la nuit en mangeant du gâteau et en buvant du thé.

Мы беседовали до поздней ночи, распивая чай с тортом.

- Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.
- Ne lape pas quand tu manges de la soupe.
- Ne lampe pas quand tu manges de la soupe.
- Ne fais pas de bruit quand tu prends ta soupe.

Не чавкай, когда ешь суп.