Examples of using "Malin" in a sentence and their russian translations:
- Нашла коса на камень.
- Вор у вора дубинку украл.
- Ты умный.
- Ты умён.
- Ты мудрый.
Нашла коса на камень.
Он остряк.
Он очень хитрый.
Он умничает.
Моя кошка действительно умная.
Ты умный мальчик.
- Какая умная собака!
- До чего умный пёс!
- Какой умный пёс!
- Конечно, он смышлёный мальчик.
- Он определенно умный мальчик.
Он не мудр, но умён.
Он хитрее меня.
Енот очень хитёр.
Слово "злорадство" есть только в немецком.
- Ты умный.
- Ты умная.
- Вы умный.
- Вы умная.
- Вы умные.
Этот мальчик умён.
Он не такой умный, как мой брат.
Как умно!
- Я не такой умный, как ты.
- Я не так умён, как ты.
Собака умна.
- Какая умная собака!
- Какая сообразительная эта собака!
- До чего умный пёс!
- Какой умный пёс!
Том умнее.
Ты чего всё время такой важный?
У него хватило ума последовать её совету.
Чтобы выжить в дикой природе, нужно быть находчивым,
Он, конечно, приятный человек, но не очень умен.
- Всегда будь умнее тех, кто берёт тебя на работу.
- Всегда будьте умнее тех, кто берёт вас на работу.
Он всегда считает себя умнее других.
но когда идет снег, нужно быть умнее.
На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.
На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.
- Яйцо курицу не учит.
- Яйца курицу не учат.
- Том считает, что его компьютер одержим злым духом.
- Том думает, что его компьютер одержим бесом.
- Не теряй бдительность.
- Держи ушки на макушке.
- Держите ушки на макушке.
- Не теряйте бдительность.
- Ты слишком умён, чтобы поверить в то, что ты умнее меня.
- Ты слишком умна, чтобы поверить в то, что ты умнее меня.
Он умнее меня.
Я не так уж умён.
Я перехитрил его.
Я хитрее тебя.
Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
Мы все знаем, что ты умён.
- Я не такой умный, как ты.
- Я не так умён, как ты.
Кто я такой, чтобы его судить?
Ты не такой умный, как я.
Яйца курицу не учат.
- Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
- Мне бы твой ум.