Examples of using "L'aurais" in a sentence and their russian translations:
Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
Я бы это сделал.
- Я бы так не сказал.
- Я бы этого не сказал.
Я бы никогда не догадался.
Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
- Том думал, что ты это сделаешь.
- Том думал, что вы это сделаете.
- Если бы ты меня спросил, я бы тебе сказал.
- Если бы вы меня спросили, я бы вам сказал.
- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я это знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я это знал, я бы вам сказал.
Если бы я узнал, я сказал бы тебе.
Если бы ты меня спросил, я бы тебе сказал.
- Я бы вам сказал, если бы знал.
- Я бы тебе сказал, если бы знал.
Если бы у меня было время, я бы это сделал.
Если бы я ничего не сказал, ты бы это сделал.
Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
Если бы я знал, я бы этого не сделал.
Если бы я знал правду, я бы сказал тебе её.
Если бы меня интересовало ваше мнение, я бы его у вас спросил.
Если бы меня интересовало твоё мнение, я бы его у тебя спросил.
Я не думал, что ты мне это скажешь.
Если бы у меня было чуть больше денег, я бы его купил.
- Я бы так не сказал.
- Я бы этого не сказал.
Если бы у меня было чуть больше денег, я бы её купил.
Я бы тебе раньше сказал, но я не думал, что ты поймешь.
Что до этого дойдёт, я и представить себе не мог.
- Один я бы этого не сделал.
- Одна я бы этого не сделала.
Мне повезло, что поезд задерживался, иначе бы я на него опоздал.
Если бы я не видел это своими глазами, я бы не поверил.
На твоём месте я бы такого не сделал.
На Вашем месте я бы такого не сделал.
Я не думал, что ты мне это скажешь.
Если бы я знал ответ на вопрос, я бы сказал тебе.
На Вашем месте я бы такого не сделал.
На Вашем месте я бы такого не сделал.
- Я не думал, что ты мне скажешь.
- Я не думал, что вы мне скажете.