Translation of "Finissez" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Finissez" in a sentence and their russian translations:

- Finis ça.
- Finissez ceci.
- Finissez ça.

Закончи это.

Finissez ce travail pour lundi.

Закончите эту работу к понедельнику.

- Finis ton verre !
- Finissez votre verre !

- Допивай.
- Допивайте.

Finissez votre travail et ensuite nous verrons.

Заканчивайте работу, а там посмотрим.

La personne que vous finissez par embaucher,

человек, которого вы в конечном итоге нанимаете,

- Terminez vite votre travail.
- Finissez votre travail rapidement.

Быстро заканчивайте работу.

Et alors vous finissez par blanchir vos dents,

и тогда вы в конечном итоге отбеливаете зубы,

Le moment où vous finissez raccourcir vos URL,

В тот момент, когда вы закончите сокращение ваших URL-адресов,

Mais la qualité de client que vous finissez

Но качество клиенту, что вы в конечном итоге

Quel que soit le canal de marketing que vous finissez

какой маркетинговый канал вы в конечном итоге

Mais, tu sais, tu fais ça, et vous finissez par dire,

Но, вы знаете, вы это делаете, и вы в конечном итоге говорите:

- Finissez ce travail pour lundi.
- Pouvez-vous finir ce travail pour lundi, s'il vous plaît?

Пожалуйста, закончите эту работу к понедельнику.

- Maintenant, bois d'un coup !
- Maintenant, buvez d'un coup !
- Finis ton verre, maintenant !
- Vide ton verre, maintenant !
- Videz votre verre, maintenant !
- Finissez votre verre, maintenant !

- Теперь пей.
- Теперь пейте.
- Теперь выпей.
- Теперь выпейте.
- Теперь допей.
- Теперь допейте.
- Теперь допивай.
- Теперь допивайте.

- Termine-le avant qu'il ne s'échappe !
- Terminez-le avant qu'il ne s'échappe !
- Finis-le avant qu'il ne s'échappe !
- Achève-le avant qu'il ne s'échappe !
- Finissez-le avant qu'il ne s'échappe !
- Achevez-le avant qu'il ne s'échappe !

Прикончи его, пока он не сбежал!