Translation of "Fassent" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Fassent" in a sentence and their russian translations:

- Que voulez-vous qu'ils fassent ?
- Que voulez-vous qu'elles fassent ?

- Что ты хочешь, чтобы они сделали?
- Что вы хотите, чтобы они сделали?
- Чего ты от них хочешь?
- Чего вы от них хотите?

Que voulez-vous qu'ils fassent ?

- Что вы хотите, чтобы они сделали?
- Чего вы от них хотите?

Pour que les autres fassent bien.

для других людей преуспевать.

- Il vaudrait mieux qu'ils ne le fassent pas.
- Il vaudrait mieux qu'elles ne le fassent pas.

Было бы лучше, если бы они этого не делали.

Il n'aimait pas que les gens fassent ça…

Ему не нравилось, если люди так поступали ...

Il vaudrait mieux qu'elles ne le fassent pas.

Было бы лучше, если бы они этого не делали.

Les parents voudraient que leurs enfants fassent des études.

- Родители хотят, чтобы их дети учились.
- Родители хотят, чтобы дети учились.

Je n'ai pas besoin qu'ils me fassent des faveurs.

- Мне не нужны от них никакие услуги.
- Мне от них не нужно никаких одолжений.
- Мне не нужно от них никаких одолжений.

Et que beaucoup d'hommes ne fassent rien pour changer ça.

Они ничего не предпринимают, чтобы изменить это.

Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent.

Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.

Il n'est pas nécessaire qu'ils le fassent sur-le-champ.

Им необязательно делать это прямо сейчас.

Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

Они редко говорят по-французски, если вообще говорят.

Faites lire, à vos étudiants, des livres qui les fassent réfléchir davantage.

Давайте ученикам читать такие книги, которые побудят их больше думать.

Parce que de cette façon quand vous voulez que les gens fassent

Потому что так вы хотите, чтобы люди

Pourquoi faut-il toujours que ce soit les garçons qui fassent le premier pas ?

Почему обязательно парни должны делать первый шаг?

- Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
- Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.

Они редко говорят по-французски, если вообще говорят.

Tout ce qui est nécessaire à faire triompher le mal est que les justes ne fassent rien.

Всё, что необходимо для торжества зла, - чтобы хорошие люди ничего не делали.

Ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux.

Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними.

« Pourquoi faut-il que tous les gens fassent leurs courses le samedi matin ? » « Probablement pour la même raison que nous papa. »

«И почему всем надо ехать за покупками утром в воскресенье?» – «Наверно, по той же причине, что и нам, папа».