Translation of "Employés" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Employés" in a sentence and their russian translations:

J'ai quatre employés.

У меня четверо сотрудников.

Il traite bien ses employés.

- Он хорошо обращается с персоналом.
- Он хорошо обращается со своими сотрудниками.
- Он хорошо обращается со своими работниками.

Tous les employés sont syndiqués.

Все работники состоят в профсоюзе.

Employés d'entreprises privées à cette époque

Сотрудники частных компаний в то время

Avez-vous des employés qui parlent français ?

- У тебя есть работники, которые говорят по-французски?
- У вас есть работники, которые говорят по-французски?

Les employés sont contre le nouveau plan.

Рабочие против нового плана.

Les employés réclament une hausse de salaire.

- Служащие требуют повышения зарплаты.
- Работники требуют повышения зарплаты.

La plupart de nos employés sont jeunes.

- Большая часть наших работников - молодёжь.
- Большая часть наших сотрудников - молодёжь.

Avec l'embauche d'entrepreneurs et embaucher des employés,

с наймом подрядчиков и наем сотрудников,

Quand on agit avec justice avec ses employés,

если вы правильно относитесь к своим людям,

Les employés de bureau japonais travaillent très dur.

Японские офисные работники очень усердные.

Les employés de l'aéroport sont en grève aujourd'hui.

Работники аэропорта сегодня бастуют.

Quand les temps deviennent toucher avec vos employés

когда время коснуться своей рабочей силы

Quand on apprend aux employés à être des alliés,

Когда компания учит своих сотрудников быть союзниками,

Tom ne sait pas comment traiter ses employés correctement.

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.

De nombreuses entreprises supervisent l'activité Internet de leurs employés.

Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.

Tous les employés du magasin étaient des personnes agréables.

Все служащие магазина были приятными людьми.

Consiste à d'abord veiller au bien-être de ses employés.

это ставить сотрудников превыше всего.

On découvre une liste d'admonitions surprenantes destinée à vos employés.

то увидишь лист удивительных наставлений вашим сотрудникам.

Mais aussi à être visible à la réunion des employés.

а также присутствовать на общих собраниях компании.

Presque tous les employés ont refusé de travailler de nuit.

- Почти все служащие отказались работать ночью.
- Почти все работники отказались выходить в ночь.
- Почти все служащие отказались выходить на работу в ночь.

Cette entreprise est indifférente à la sécurité de ses employés.

Эта компания не заботится о безопасности своих работников.

Cette entreprise autorise ses employés à travailler depuis chez eux.

Эта компания позволяет своим работникам работать удалённо.

Des horaires de travail flexibles augmentent la productivité des employés.

Гибкий график работы увеличивает продуктивность работников.

Les PDG envoient leurs employés subir les conséquences en leur nom.

За них страдают их подчинённые.

Se trouverait-il quelqu'un, parmi vos employés, qui parle le français ?

Не найдётся ли среди ваших служащих кого-нибудь, кто говорит по-французски?

Les intérêts des employés sont étroitement liés aux intérêts de la société.

Интересы сотрудников тесно связаны с интересами фирмы.

Des gens qui sont des gens bien, et sans doute de bons employés,

И это хорошие люди, возможно даже хорошие работники,

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

КА: Но ты разрешаешь сотрудникам самим назначать себе отпуск, и...

Oui, certaines entreprises aux États-Unis ont interdit ce programme à leurs employés

да, некоторые компании в США запретили эту программу для своих сотрудников

La plupart des employés attendent une augmentation de salaire une fois par an.

Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.

La première chose que j'ai faite fut de recruter 4 des 55 anciens employés.

Первым делом я нанял четверых из бывших 55 сотрудников.

- Ce sont des employés à temps partiel.
- Ce sont des employées à temps partiel.

Они частично занятые служащие.

Si vous voulez que vos employés soient heureux, vous devez leur verser un salaire décent.

Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

Si j'étais le proprietaire du restaurant, je dirais aux employés qu'ils servissent les clients en souriant.

Если бы я был владельцем ресторана, я бы сказал персоналу обслуживать посетителей с улыбкой.