Translation of "Salaire" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Salaire" in a sentence and their spanish translations:

- Il reçoit un bon salaire.
- Il perçoit un salaire élevé.

Él recibe un gran salario.

- Il reçoit un bon salaire.
- Il touche un bon salaire.

Él recibe un gran salario.

Le salaire est misérable.

La paga es horrible.

Son salaire est élevé.

Su salario es alto.

J'ai un salaire hebdomadaire.

Cobro una paga semanal.

- Je suis satisfait de mon salaire.
- Je suis content de mon salaire.

Estoy satisfecho con mi sueldo.

Tom a un salaire décent.

Tom tiene un salario decente.

Il perçoit un salaire élevé.

Él recibe un gran salario.

Il n'augmenterait pas mon salaire.

No me subiría el sueldo.

Il reçoit un bon salaire.

Tiene un buen salario.

J'ai reçu mon salaire hier.

Ayer recibí mi sueldo.

Il a un bon salaire.

Tiene un buen salario.

- Elle se plaignit de mon salaire modeste.
- Elle s'est plainte de mon bas salaire.

Ella se quejó acerca de mi pequeño salario.

Je suis content de mon salaire.

Estoy satisfecho con mi sueldo.

Il exigea une augmentation de salaire.

Él pidió un aumento de sueldo.

Je suis satisfait de mon salaire.

Yo estoy contento con mi salario.

Le salaire sera augmenté à partir d'avril.

El sueldo subirá desde abril.

Ils ont réclamé une augmentation de salaire.

Ellos solicitaron un aumento de sueldo.

Il exigea que son salaire fut augmenté.

El pidió que se le aumentara su salario.

Quel est le salaire minimum en Islande ?

¿Cuál es el sueldo mínimo en Islandia?

Je suis satisfaite de mon salaire actuel.

Estoy satisfecho con mi salario actual.

Quel est le salaire minimum en Italie ?

¿Cuál es el salario mínimo en Italia?

Quel est le salaire minimum en Suède ?

- ¿Cuál es el salario mínimo en Suecia?
- ¿Cuánto es el salario mínimo en Suecia?

Quel est le salaire minimum en Turquie ?

¿Cuál es el salario mínimo en Turquía?

Quel est le salaire minimum en Argentine ?

¿Cuál es el salario mínimo en Argentina?

Quel est le salaire minimum en Australie ?

¿Cuál es el salario mínimo en Australia?

Quel est le salaire minimum en Irak ?

¿Cuál es el salario mínimo en Irak?

Êtes-vous satisfait de votre salaire actuel ?

¿Estás satisfecho con tu salario actual?

Le salaire du péché, c'est la mort.

El precio del pecado es la muerte.

Tom a eu une augmentation de salaire.

Tom obtuvo un aumento.

Tom a demandé une augmentation de salaire.

Tom pidió un aumento.

Quel est le salaire minimum en Argentine ?

¿Cuál es el salario mínimo en Argentina?

Je n'ai pas encore reçu mon salaire.

Todavía no he cobrado el sueldo.

Toutefois, le salaire des PDG ne cesse d'augmenter.

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

Car nous payons leur salaire avec nos impôts.

Porque pagamos sus sueldos con nuestros impuestos.

Mais le salaire moyen était d'environ 700 TL

Pero el salario promedio era algo así como 700 TL

Quel est le salaire minimum dans ton pays ?

¿Cuál es el salario mínimo en tu país?

Quel est le salaire minimum aux Pays-Bas ?

¿Cuál es el sueldo mínimo en Holanda?

Papa a donné à maman tout son salaire.

Papá ha dado a mamá todo su salario.

Un cinquième de mon salaire part en impôt.

Un quinto de mi salario se me va en impuestos.

J'essaie d'économiser 10% de mon salaire chaque mois.

Cada mes intento ahorrar el 10% de mi sueldo.

- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.
- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a claqué.

En cuanto cobra, se lo gasta.

Je ne suis aucunement satisfait de mon salaire actuel.

No estoy nada contento con mis ingresos actuales.

Il a quelque revenu en plus de son salaire.

Él tiene un par de trabajillos extra.

Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.

Su salario es muy bajo como para mantener a su familia.

Pour leur payer le salaire minimum, ou vous pourriez

pagarles el salario mínimo, o podrías

Réglementent les entreprises puissantes ou augmentent le salaire des travailleurs.

regular corporaciones poderosas o aumentar los salarios de los trabajadores.

Ses propres troupes souffraient de la faim et sans salaire.

sus propias tropas pasaban hambre y sin paga.

Elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture.

Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación.

Le salaire d'un enseignant est inférieur à celui d'un avocat.

El salario de un maestro es menor que el de un abogado.

Chaque semaine, mon père épargne une partie de son salaire.

Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos.

Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année.

Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año.

Depuis quelques années, je finance une partie du salaire des enseignants.

Durante algunos años he financiado los salarios de unos cuantos profesores.

Il ne gagnait pas un gros salaire lorsqu'il prit sa retraite.

Él no estaba ganando un gran sueldo cuando se jubiló.

Son salaire élevé lui a permis de vivre dans le confort.

Su elevado salario le permitió vivir cómodamente.

Ou une par semaine, et ils être payé un salaire mensuel.

o uno a la semana, y ellos se les paga un salario mensual.

Il n'y avait aucune pratique appelée salaire minimum à ce moment-là

No había una práctica llamada salario mínimo en ese momento

La compagnie exploitait ses travailleurs en leur payant un salaire très bas.

La compañía explotaba a sus trabajadores con bajos salarios.

Mais vous pouvez aussi faire le salaire pour le modèle de jeu.

pero también puedes hacer el modelo de pago por jugar.

La plupart des employés attendent une augmentation de salaire une fois par an.

La mayoría de los empleados espera un aumento de sueldo una vez al año.

Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.

La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

Elle lui dit de lui donner tout son salaire et il le fait.

Ella le dice que le dé todo su sueldo y él lo hace.

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.

Él siempre está quejándose de su bajo salario.

Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans.

Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás.

Dans le film enseignant, il y a un enseignant qui n'a pas assez de salaire

En la película del maestro, hay un maestro que no tiene suficiente salario

Si vous voulez que vos employés soient heureux, vous devez leur verser un salaire décent.

Si quieres que tus empleados estén contentos tienes que pagarles un sueldo aceptable.

Elle a quitté son travail à cause d'un salaire misérable et des longues heures de travail.

Ella dejó su trabajo por el mísero salario y la larga jornada.

Si tu n'augmentes pas mon salaire, je dirai aux autres employés que tu me l'as augmenté.

- Si no me subes el sueldo, le diré a los demás empleados que sí me lo has subido.
- Si no me subes el sueldo, le diré a los demás empleados que sí lo has hecho.

Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire.

No creo que muchas personas puedan decir que estén satisfechas con su salario.

Malheureusement, il a été nommé d'Istanbul en Anatolie et son salaire n'est pas suffisant pour vivre à Istanbul.

desafortunadamente, fue nombrado de Estambul a Anatolia y su salario no es suficiente para vivir en Estambul.

Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.

No puedo creer que tuviera los cojones de pedirle al jefe un aumento de sueldo.

On lui a déjà offert quelques postes mais il me dit qu'il se réserve pour un meilleur salaire.

Ya se le han ofrecido un par de puestos, pero me dice que se reserva para un salario mejor.

L'homme qui a donné son salaire à sa femme était plus sage que celui qui l'a donné à son amante.

El hombre que le dio su cheque de pago a su esposa fue más sabio que el que se lo dio a su amante.

« Je suis très inquiet de l’accord donné par le président à ce projet de loi [la hausse du salaire minimum] qui met hors circuit le programme que nous avions signé. Dans ces circonstances, j’ai peur qu’il soit très difficile d’achever le prochain examen du programme », déclare alors l'ancien directeur du Fonds Dominique Strauss-Kahn, qui pour sa part avait augmenté son salaire de plus de 7 % à son arrivée à la tête du FMI.

«Estoy muy preocupado por el acuerdo del presidente a ese proyecto de ley [la subida del salario mínimo] que pone fuera del circuito el programa que habíamos firmado. En esas circunstancias me temo que será muy difícil superar el próximo examen del programa», declaró el entonces director del Fondo Dominique Strauss-Kahn, quien por su parte se había subido el salario más del 7% a su llegada a la dirección del FMI.