Translation of "Domicile" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Domicile" in a sentence and their russian translations:

J'ai un domicile.

У меня есть дом.

Je suis sans domicile.

- Я бездомный.
- Я бездомная.

Je travaille à domicile.

- Я работаю дома.
- Я работаю из дома.

Mon domicile est éloigné.

Мой дом далеко.

Elle travaille à domicile.

Она работает дома.

Il travaille à domicile.

- Он работает дома.
- Он работает из дома.

L'équipe à domicile l'a emporté.

Хозяева победили.

Tom est sans domicile fixe.

Том бездомный.

Ils doivent travailler à domicile.

Им приходится работать из дома.

Il doit travailler à domicile.

Ему приходится работать из дома.

Elle doit travailler à domicile.

Ей приходится работать из дома.

- Êtes-vous toujours à domicile, le soir ?
- Es-tu toujours à domicile, le soir ?

Вы всегда по вечерам дома?

- J'ai une maison.
- J'ai un domicile.

У меня есть дом.

Pour moi, les soins à domicile fonctionnent.

и для меня медицина на дому работает.

J’ai laissé mon téléphone à mon domicile.

- Я оставил телефон дома.
- Я забыл телефон дома.

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.

- Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile.
- Le ciel était clair lorsque je quittai mon domicile.

Когда я вышел из дома, небо было ясным.

Il est sur le chemin de son domicile.

- Он едет домой.
- Он на пути домой.

Elle est sur le chemin de son domicile.

- Она едет домой.
- Она на пути домой.

La popularité de l'enseignement à domicile va grandissante.

Домашнее обучение набирает популярность.

L'enseignement à domicile est toujours illégal en Allemagne.

В Германии домашнее обучение всё ещё не разрешено законом.

Mon domicile est proche d'un arrêt de bus.

Мой дом находится возле автобусной остановки.

- Puis-je te rendre visite à ton domicile, demain matin ?
- Puis-je vous rendre visite à votre domicile, demain matin ?

- Можно мне зайти к тебе домой завтра утром?
- Можно мне зайти к вам домой завтра утром?

Mais vous me direz : « Les soins à domicile, Niels--

Но домашний уход, Нильс —

Ou comme j'aime l'appeler, « l'Airbnb du soin à domicile ».

или, как мне нравится это называть, к Airbnb медицины на дому.

Le ciel était clair lorsque je quittai mon domicile.

Когда я вышел из дома, небо было ясным.

Écrivez l'adresse et le numéro de téléphone du domicile.

Напишите адрес и номер домашнего телефона.

- Il travaille de chez lui.
- Il travaille à domicile.

Он работает дома.

- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Ainsi, nous avons commencé un service de banque à domicile.

Так мы начали выездное обслуживание.

Puis-je te rendre visite à ton domicile, demain matin ?

Можно мне зайти к тебе домой завтра утром?

Parfois, des lettres de haine étaient également envoyées à mon domicile.

Иногда письма с угрозами приходили и на мой домашний адрес.

Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Les soins à domicile dans le monde augmentent de 10% chaque année.

Мировая система медицины на дому растёт на 10 процентов в год.

Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile.

- Пожалуйста, не забудь по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудь по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.

- Jusqu'à quand serez-vous à votre domicile ?
- Jusqu'à quand seras-tu chez toi ?

- Ты до когда дома будешь?
- До скольки ты будешь дома?

- Je n'étais pas chez moi.
- Je ne me trouvais pas à mon domicile.

- Я не был дома.
- Я не была дома.
- Меня не было дома.

Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.

Я принесу тебе это, как только найду.

- Je suis sans domicile.
- Je n'ai pas de maison.
- Je suis dénué de toit.

- Я бездомный.
- У меня нет дома.

- Il était à la maison.
- Il était chez lui.
- Il se trouvait à son domicile.

Он был дома.

- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle ne put le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile.
- Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

- Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.
- Son domicile est trois fois plus grand que le mien.

Его дом в три раза больше, чем мой.

- Je l'ai vue chez elle.
- Je l'ai vue chez nous.
- Je l'ai vue à la maison.
- Je l'ai vue à son domicile.

Я видел её дома.

- Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile.
- Avant d'aller lui rendre visite, tu devrais t'assurer qu'il est chez lui.

Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.

Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.