Translation of "D'elles" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "D'elles" in a sentence and their russian translations:

Débarrassez-vous d'elles !

Избавьтесь от них.

J'ai besoin d'elles ici.

Они нужны мне здесь.

Je me souviens d'elles.

Я их помню.

Une d'elles m'a parlé.

- Одна из них со мной заговорила.
- Одна из них со мной говорила.

Je ne m'approche pas d'elles.

Я к ним не приближаюсь.

Je ne veux pas d'elles.

Мне они не нужны.

Je n'ai pas besoin d'elles.

- Они мне не нужны.
- Мне они не нужны.
- Я в них не нуждаюсь.

Chacune d'elles reçut un présent.

- Каждая из них получила по подарку.
- Каждая получила по подарку.
- Каждая из них получила подарок.
- Каждая получила подарок.

Il ne s'agit pas d'elles.

Дело не в них.

- Débarrassez-vous d'elles !
- Débarrassez-vous d'eux !

- Избавься от них.
- Избавьтесь от них.

- J'ai besoin d'eux.
- J'ai besoin d'elles.

- Они мне нужны.
- Я нуждаюсь в них.
- Я в них нуждаюсь.

Que suis-je supposé faire d'elles ?

Что мне с ними делать?

Chacune d'elles s'est acheté une robe neuve.

Каждая из них купила себе по новому платью.

Tu es l'une d'elles, n'est-ce pas ?

Ты ведь одна из них?

- L'un d'eux ment, probablement.
- L'une d'elles ment, probablement.

Один из них, вероятно, лжёт.

- Un d'eux m'a parlé.
- Une d'elles m'a parlé.

- Одна из них со мной заговорила.
- Одна из них со мной говорила.
- Один из них со мной заговорил.
- Один из них со мной говорил.

Les personnes qui parlent constamment d'elles-mêmes, m'ennuient.

Люди, которые всё время говорят о себе самих, мне наскучивают.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

Я их помню.

- J'ai besoin d'eux ici.
- J'ai besoin d'elles ici.

Они нужны мне здесь.

Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles.

- Я ненавижу самоуверенных женщин.
- Ненавижу самоуверенных женщин.

- Ils sont fiers d'eux.
- Elles sont fières d'elles.

Они ими гордятся.

- Je ne veux pas d'eux.
- Je ne veux pas d'elles.
- Je n'ai pas besoin d'eux.
- Je n'ai pas besoin d'elles.

Мне они не нужны.

- Je ne connais aucune d'elles.
- Je n'en connais aucun.

- Я ни одну из них не знаю.
- Я ни с одной из них не знаком.
- Я ни с одной из них не знакома.

- Je n'ai pas besoin d'eux.
- Je n'ai pas besoin d'elles.

- Они мне не нужны.
- Мне они не нужны.
- Я в них не нуждаюсь.

- Il ne s'agit pas d'eux.
- Il ne s'agit pas d'elles.

Дело не в них.

- Je ne m'approche pas d'eux.
- Je ne m'approche pas d'elles.

Я к ним не приближаюсь.

- Aucun d'eux ne paraît surpris.
- Aucune d'elles n'a l'air surprise.

Никто из них не выглядит удивлённым.

- Je m'en débarrasserai.
- Je me débarrasserai d'eux.
- Je me débarrasserai d'elles.

Я от них избавлюсь.

- Je ne connais aucune d'elles.
- Je ne connais aucun des deux.

Я никого из них не знаю.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.

Мне никто из них не нравится.

- J'ai besoin d'elle ici.
- J'ai besoin d'eux ici.
- J'ai besoin d'elles ici.

Она нужна мне здесь.

- Il ne peut s'agir que d'eux.
- Il ne peut s'agir que d'elles.

- Это могут быть только они.
- Речь может идти только о них.

- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.

- Я сам ими займусь.
- Я сам о них позабочусь.
- Я сама ими займусь.

- Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
- Je n'ai jamais entendu parler d'elles.

Я никогда о них не слышал.

- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.
- Je n'aime aucune d'entre elles.

- Мне ни один не нравится.
- Мне не нравится ни одна из них.
- Мне ни одна из них не нравится.
- Мне никакой из них не нравится.
- Мне никакая из них не нравится.

Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro.

Когда астроном открывает одну из них, он не дает ей имени, а только номер.

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

- Я сам ими займусь.
- Я сама ими займусь.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Ils reçurent tous deux un présent.
- Elles reçurent toutes deux un présent.
- Chacune d'elles a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un présent.
- Ils reçurent tous trois un présent.
- Elles reçurent toutes trois un présent.

- Каждый из них получил подарок.
- Каждая из них получила по подарку.
- Каждый из них получил по подарку.
- Каждый получил по подарку.
- Каждый получил подарок.
- Каждая получила по подарку.
- Каждая из них получила подарок.
- Каждая получила подарок.

- Il s'agit de l'un des leurs.
- Il s'agit de l'une des leurs.
- C'est l'un d'eux.
- C'est l'une d'elles.

- Это один из них.
- Это одна из них.

- Ils ont plus peur de toi que toi d'eux.
- Elles ont plus peur de vous que vous d'elles.

- Они больше боятся тебя, чем ты их.
- Они больше боятся вас, чем вы их.

- Tu es l'un d'eux, n'est-ce pas ?
- Tu es l'une d'elles, n'est-ce pas ?
- Tu en fais partie, n'est-ce pas ?
- Vous en faites partie, n'est-ce pas ?
- Vous êtes l'une d'elles, n'est-ce pas ?
- Vous êtes l'un d'eux, n'est-ce pas ?

- Вы ведь один из них?
- Вы ведь одна из них?
- Ты ведь один из них?
- Ты ведь одна из них?

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

Я лично о ней позабочусь.

- L'un d'eux est un espion.
- L'un d'entre eux est un espion.
- L'une d'elles est une espionne.
- L'une d'entre elles est une espionne.

- Один из них шпион.
- Одна из них шпионка.