Translation of "D'eux" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "D'eux" in a sentence and their spanish translations:

S'occuper d'eux.

cuidarlos.

C'est l'un d'eux.

Es uno de aquellos.

J'ai besoin d'eux.

Los necesito.

J'ai parlé d'eux.

Hablo de ellos.

- Lire chacun d'eux.

- Leyendo cada uno de ellos.

Comment prendre soin d'eux

cómo cuidarse,

Certains sont sûrs d'eux

Hay personas seguras de sí mismas

Nous avons parlé d'eux.

Hemos hablado de ellos.

Mais parle brièvement d'eux.

pero habla brevemente sobre ellos.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.

Cada quien recibió un regalo.

Plus on en attend d'eux.

más se esperará de ellos.

L'un d'eux est le fatalisme.

Uno de ellos es el fatalismo.

Aucun d'eux n'est en vie.

Ninguno de ellos está vivo.

Je ne veux aucun d'eux.

No quiero ninguno de ellos.

Ne te moque pas d'eux.

No te burles de ellos.

Chacun d'eux a dix euros.

Cada uno de ellos tiene diez euros.

Chacun d'eux reçut un cadeau.

Cada quien recibió un regalo.

Prendre des photos d'eux-mêmes.

tomando fotos de ellos mismos.

Utilisez simplement l'un d'eux. Tu utilises.

Solo usa uno de ellos. Tu usas.

Chacun d'eux a reçu un prix.

Cada uno de ellos recibió un premio.

Laisse-les prendre soin d'eux-mêmes.

Deja que se cuiden solos.

- J'ai besoin d'eux.
- J'ai besoin d'elles.

Los necesito.

Quand ils ne veulent pas d'eux.

cuando ellos no los quieren.

Il ne s'agit pas seulement d'eux

No se trata solo de que vayan

- Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
- Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.

Me prometiste que cuidarías de ellos.

Il y a encore je vois d'eux

todavía veo de ellos

Aucun d'eux n'était présent à la réunion.

Ninguno de ellos estuvo presente en la reunión.

Je pensais que Tom était l'un d'eux.

Pensé que Tom era uno de ellos.

Tu ne devrais pas te moquer d'eux.

No deberías burlarte de ellos.

Soudain, un homme s'avança au devant d'eux.

- De repente, un hombre se paró en frente de ellos.
- Repentinamente, un hombre se puso frente a ellos.

Vous créez des infographies à partir d'eux,

creas infografías de ellos,

L'un d'eux est connu pour la vente

uno de ellos es conocido por vender

Tant de gens essaient juste prendre d'eux.

Et il écrivit sur chacun d'eux la phrase :

y escribió en cada papelito la frase:

Hubble tourne autour d'eux et peut donc s'orienter.

Digamos que el Hubble gira alrededor suyo, y así puede orientarse.

Et peut-être que l'un d'eux est vous

Y tal vez uno de estos eres tú

Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.

Me prometiste que cuidarías de ellos.

Il a donné un crayon à chacun d'eux.

Le dio un lápiz a cada uno.

Les gens doivent donner le meilleur d'eux-mêmes.

Las personas deben dar lo mejor de sí mismas.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

- Me acuerdo de ellos.
- Me acuerdo de ellas.

écrire des réponses à chaque et chacun d'eux,

escribiendo respuestas a cada y cada uno,

Je vais m'assurer de répondre à chacun d'eux.

Me aseguraré de responder a todos y cada uno.

Aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando.

Les gens qui parlent tout le temps d'eux m'ennuient.

La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre.

Mais mon site se charge rapidement à cause d'eux.

pero mi sitio se carga rápido gracias a ellos.

Le type à côté d'eux devait leur expliquer la blague.

que el tipo de al lado tenía que explicar la broma.

L'un d'eux a parlé des commentaires insultants de son patron,

Una persona nos contó sobre un jefe que dijo cosas ofensivas,

Cela permet aux employés de donner le meilleur d'eux-mêmes.

Haremos que las personas den mucho más y rindan al máximo si somos cordiales.

Ces gens ne peuvent pas tolérer la critique d'eux-mêmes

estas personas no pueden tolerar las críticas de sí mismos

L'un d'eux ne sort pas de l'enfer de la rébellion

Uno de ellos no sale y se rebela

La plupart ont des familles qui pourraient prendre soin d'eux

La mayoría tiene familias que podrían cuidar de ellos

J'ai acheté plusieurs guides, mais aucun d'eux ne m'a aidé.

Compré varias guías, pero ninguna me sirvió de ayuda.

Les gens qui parlent tout le temps d'eux-mêmes m'ennuient.

- La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
- La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre.

- Je n'ai pas besoin d'eux.
- Je n'ai pas besoin d'elles.

No los necesito.

Les aimants, bien sûr, ont un champ magnétique autour d'eux.

Los imanes, por supuesto, tienen un campo magnético a su alrededor.

Nous enseignons aux enfants, mais nous devons aussi apprendre d'eux.

Enseñamos a los niños, pero también tenemos que aprender de ellos.

Vous voulez vous assurer que votre serveur est proche d'eux,

Quieres asegurarte de que tu servidor está cerca de ellos,

Parce que tu ne vas pas obtenir du trafic d'eux

porque no vas a obtener tráfico de ellos

Cela a réduit leur attirance et renforcé leur maîtrise d'eux-mêmes,

Esto limitó sus tentaciones e impulsó el autocontrol,

Pendant le repas, Jésus leur dit que l'un d'eux les trahira.

Durante la comida, Jesús les dice que uno de ellos los traicionará.

Je me suis plus engagé auprès d'eux car ils avaient demandé conseil.

Me comprometí con ellos, porque me pidieron consejo.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.

No me gusta ninguno de ellos.

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

- Chacun d'eux a reçu un prix.
- Chacun d'entre eux reçut un prix.

Cada uno de ellos recibió un premio.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

No me gusta ninguno de ellos.

Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.

Si los chinos no me hablan, pues yo hablaré de ellos y ya está.

- C'est l'un d'eux.
- C'est un de ceux-là.
- C'est une de celles-là.

- Es uno de esos.
- Es uno de aquellos.

Nous sommes les enseignants des enfants, mais nous avons beaucoup à apprendre d'eux.

Somos los maestros de los niños, pero tenemos mucho que aprender de ellos.

Mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

pero uno de ellos toma al hombre en la cuerda y lo toma en la cuerda

Tu peux faire mille voyages heureux, mais tu ne reviendras pas de l'un d'eux.

Puedes hacer mil viajes felices, pero no volverás de uno de ellos.

On reconnait les bons amis du fait qu'ils sont disponibles quand on a besoin d'eux.

Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas.

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.

La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.

Les psychopathes ne se préoccupent pas des autres et ne prennent soin que d'eux-mêmes.

Los psicópatas no se preocupan por los demás y solo cuidan de sí mismos.

On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux.

Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas.

D'exprimer leur peur à tout moment - l'un d'eux a par exemple dit qu'il ne s'agenouillerait pas

expresar miedo en cualquier momento; uno de ellos, por ejemplo, dijo que no se arrodillaría

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.

Nuestros padres nos cuidaron y ahora nos toca cuidar de ellos.

Mais vous ne vous souciez pas d'eux mais quand votre enfant vient écouter, wow ils enregistreront mon enfant

pero a usted no le importan, pero cuando su hijo venga a escuchar, vaya, grabarán a mi hijo

En fait, si les gens n'attendent pas le bénéfice, ces hommes ne se lèveront jamais et disparaîtront d'eux-mêmes

de hecho, si la gente no espera el beneficio, tales hombres nunca se levantarán y desaparecerán solos

L'un d'eux avait une empreinte digitale partielle et des traces de fibres à l'endroit où le corps a été retrouvé.

Uno tenía una huella dactilar parcial y rastros de fibra en el lugar donde se encontró el cuerpo.

Vous n'êtes rien pour eux si vous n'êtes pas l'un d'eux ; mais pour être l'un d'eux, vous devez être né dans leur pays, leur ressembler et même penser à leur manière. Si vous êtes différent, ils vous détesteront sans raison. Ce sont des racistes.

Si no eres uno de ellos, entonces no eres nada para ellos y para llegar a ser uno de ellos necesitas haber nacido en su tierra y verte como ellos e inclusive pensar como ellos. Mientras seas diferente, te odiarán sin razón. Son racistas.

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.

Pueden usar estas pinzas para retener escombros de coral y algas encima de ellos para camuflar su presencia.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.

Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad.

- L'un d'eux est un espion.
- L'un d'entre eux est un espion.
- L'une d'elles est une espionne.
- L'une d'entre elles est une espionne.

Uno de ellos es un espía.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Ils reçurent tous deux un présent.
- Elles reçurent toutes deux un présent.
- Chacune d'elles a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un présent.
- Ils reçurent tous trois un présent.
- Elles reçurent toutes trois un présent.

- Cada quien recibió un regalo.
- Cada uno de ellos recibió un regalo.

- De nombreux problèmes se règlent tout seuls si on ne l'empêche pas.
- De nombreux problèmes se règlent d'eux-mêmes si on ne l'empêche pas.

Muchos problemas se arreglan solos cuando uno no se preocupa por ellos.

Le problème fondamental, c'est que dans le monde moderne, les idiots sont complètement sûrs d'eux-mêmes, tandis que les personnes intelligentes sont pleines de doutes.

El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.