Translation of "Compris" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Compris" in a sentence and their italian translations:

Compris.

Capito.

- Ils ont compris.
- Elles ont compris.

- Hanno capito.
- Loro hanno capito.
- Capirono.
- Loro capirono.

- Elle a compris.
- Vous avez compris.

- Ha capito.
- Lei ha capito.

- Ils l'ont compris.
- Elles l'ont compris.

- L'hanno capito.
- Lo capirono.

J'ai compris.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

- Compris ?
- Compris ?

Capito?

- Compris !
- Aha !

Capito!

- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

- Je pense avoir compris.
- Je pense que j’ai compris.
- Je crois avoir compris.

Penso di aver capito.

- Je ne compris pas.
- Je n'ai pas compris.

- Non ho capito.
- Io non ho capito.

- Tu m'as mal compris.
- Vous m'avez mal compris.

- Mi hai frainteso.
- Mi avete frainteso.
- Tu mi hai frainteso.
- Mi ha frainteso.
- Lei mi ha frainteso.
- Voi mi avete frainteso.

Moi y compris.

Compreso me.

Alors, j'ai compris,

A quel punto ho capito

Tom a compris.

- Tom ha capito.
- Tom capì.
- Tom ha compreso.
- Tom comprese.
- Tom capiva.
- Tom comprendeva.

Tu as compris.

- Hai capito.
- Tu hai capito.

Il a compris.

- Ha capito.
- Lui ha capito.

Marie a compris.

Marie ha capito.

Nous avons compris.

- Abbiamo capito.
- Noi abbiamo capito.

Vous avez compris.

- Ha capito.
- Lei ha capito.
- Avete capito.
- Voi avete capito.

J'ai compris, d'accord ?

- L'ho capito, OK?
- L'ho capita, OK?

Avez-vous compris ?

- Avete capito?
- Ha capito?

Tom aurait compris.

Tom avrebbe capito.

- Je pense avoir compris.
- Je pense que j’ai compris.

Penso di aver capito.

- Tu n'as pas compris.
- Tu ne l'as pas compris.

Non hai capito.

- Tu as compris de travers.
- Vous avez compris de travers.

- Hai frainteso.
- Tu hai frainteso.
- Ha frainteso.
- Lei ha frainteso.
- Avete frainteso.
- Voi avete frainteso.

- Ils comprenaient.
- Elles comprenaient.
- Ils ont compris.
- Elles ont compris.

- Hanno capito.
- Loro hanno capito.
- Capirono.
- Loro capirono.

Y compris vos relations.

comprese le tue relazioni.

Y compris le silphium,

compreso il silfio,

- J'ai compris.
- J'ai capté.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

J'ai presque tout compris !

Ho capito quasi tutto!

Tu n'as pas compris.

Non hai capito.

Merci, j'ai tout compris.

Grazie, ho capito tutto.

J'ai presque tout compris.

- Ho capito quasi tutto.
- Io ho capito quasi tutto.

Je n'ai rien compris.

- Non ho capito niente.
- Io non ho capito niente.
- Non ho capito nulla.
- Io non ho capito nulla.

Il n'a rien compris.

Non ha capito niente.

- J'ai pigé !
- Compris !
- Aha !

- Capito!
- Capita!

J'ai compris le message.

- Ho capito il messaggio.
- Capii il messaggio.
- Ho compreso il messaggio.
- Compresi il messaggio.

Tom a mal compris.

- Tom ha capito male.
- Tom capì male.

Je crois avoir compris.

Credo di aver capito.

Je ne compris pas.

Non ho capito.

- Je t'ai bien compris ?
- Est-ce que je t'ai bien compris ?

- Ti ho capito bene?
- Ti ho capita bene?
- Vi ho capiti bene?
- Vi ho capite bene?
- L'ho capito bene?
- L'ho capita bene?

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- Compris ?
- As-tu compris ?
- C'est clair ?
- Avez-vous compris ?
- Tu as pigé ?
- T'as pigé ?

- Hai capito?
- È chiaro?
- Capito?

- Ils n'ont pas compris la question.
- Elles n'ont pas compris la question.

- Non hanno capito la domanda.
- Loro non hanno capito la domanda.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- Hai capito quello che lui ha detto?
- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?

J'ai compris, ce jour-là,

Ho capito, quel giorno,

J'ai bien compris ma priorité

ho pienamente compreso che la mia priorità,

Y compris les meilleures institutions,

anche nei migliori istituti,

Je pense que j’ai compris.

Penso di aver capito.

Ai-je compris cela correctement ?

L'ho capito correttamente?

- Nous comprenions.
- Nous avons compris.

- Abbiamo capito.
- Noi abbiamo capito.
- Capimmo.
- Noi capimmo.

Je n'ai pas encore compris.

- Non ho ancora capito.
- Io non ho ancora capito.

- Tu comprenais.
- Tu as compris.

- Hai capito.
- Tu hai capito.
- Capivi.
- Tu capivi.

Je ne l'ai jamais compris.

- Non l'ho mai capito.
- Io non l'ho mai capito.

Vous avez sans doute compris.

- Avete probabilmente capito.
- Voi avete probabilmente capito.
- Ha probabilmente capito.
- Lei ha probabilmente capito.

Sans doute avez-vous compris.

- Forse avete capito.
- Probabilmente avete capito.
- Forse ha capito.
- Probabilmente ha capito.

Tu as compris ses mots.

Hai capito le sue parole.

Thomas n'a pas compris l'allusion.

Thomas non ha capito l'allusione.

- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Hai capito quello che lui ha detto?

- Je ne compris pas.
- Je n'ai pas compris.
- Je n'arrivais pas à comprendre !

- Non ho capito.
- Io non ho capito.

- Je crois avoir bien compris vos paroles.
- Je crois avoir bien compris tes paroles.
- Je crois que j'ai bien compris tes mots.
- Je crois que j'ai bien compris vos mots.

Credo di aver compreso bene le tue parole.

- Il vous a peut-être compris de travers.
- Il t'a peut-être mal compris.

Potrebbe averti capito male.

- Je n'ai compris rien du séminaire d'aujourd'hui.
- Je n'ai rien compris du séminaire d'aujourd'hui.

- Non ho capito niente al seminario di oggi.
- Non ho capito nulla al seminario di oggi.
- Io non ho capito niente al seminario di oggi.
- Io non ho capito nulla al seminario di oggi.

- Je ne le compris pas du tout.
- Je ne l'ai pas du tout compris.

- Non lo capivo per niente.
- Non lo capivo per nulla.

Et qui avaient déjà compris l'agriculture.

e che già capivano appieno l'agricoltura.

Peu après avoir compris tout ça,

dicendovi che non appena ho capito di cosa si trattava,

Y compris la diversité des émotions.

Includendo la diversità di emozione.

Il a compris qu'il avait tort.

- Ha visto di aver avuto torto.
- Vide di aver avuto torto.

Je ne l'avais pas encore compris.

Non l'avevo mica ancora capito.

Je pensais que je t'avais compris.

- Penso di averti capito.
- Penso di averti capita.
- Penso di avervi capiti.
- Penso di avervi capite.
- Penso di averla capita.

Il n'a pas compris sa blague.

Lui non ha capito il suo scherzo.

Il n'a pas compris la blague.

- Non ha capito lo scherzo.
- Non ha colto lo scherzo.
- Non ha capito la battuta.

Tom n'a pas compris la question.

Tom non ha capito la domanda.

Je n'ai pas compris la question.

- Non ho capito la domanda.
- Io non ho capito la domanda.

Il n'a pas compris la question.

- Non ha capito la domanda.
- Lui non ha capito la domanda.

Elle n'a pas compris la question.

- Non ha capito la domanda.
- Lei non ha capito la domanda.

Vous n'avez pas compris la question.

- Non ha capito la domanda.
- Lei non ha capito la domanda.

Ils n'ont pas compris la question.

- Non hanno capito la domanda.
- Loro non capivano la domanda.
- Loro non hanno capito la domanda.

Je n'ai pas compris cette plaisanterie.

- Non ho capito questa barzelletta.
- Io non ho capito questa barzelletta.
- Non ho capito questa battuta.
- Io non ho capito questa battuta.

J'ai compris comment résoudre le problème.

- Ho capito come risolvere il problema.
- Io ho capito come risolvere il problema.

Je n'ai pas compris votre question.

- Non ho capito la tua domanda.
- Non ho capito la sua domanda.
- Non ho capito la vostra domanda.

J'ai peur qu'il n'ait pas compris.

Ho paura che non abbia capito.