Translation of "Compris" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Compris" in a sentence and their portuguese translations:

- J'ai compris.
- Je comprenais.
- J’ai compris.
- Compris !

- Entendi.
- Eu entendi.

Compris.

- Entendido.
- Entendi.

- Ils ont compris.
- Elles ont compris.

- Eles entenderam.
- Elas perceberam.

J'ai compris.

- Entendi.
- Eu entendi.

- Compris ?
- Compris ?

Entendeu?

- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.

- Eu entendi mal.
- Eu entendi errado.

- T'as compris, désormais ?
- Vous avez compris, désormais ?

Já compreendeste?

- Je pense avoir compris.
- Je pense que j’ai compris.
- Je crois avoir compris.

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

- M'avez-vous mal compris ?
- M'as-tu mal compris ?

Você se equivocou comigo?

Alors, j'ai compris,

Naquele momento, percebi

Tom a compris.

Tom entendeu.

Suis-je compris ?

Eu entendi?

J'ai compris ça.

Eu entendi isso.

Avez-vous compris ?

Eles entenderam?

- Ils comprenaient.
- Elles comprenaient.
- Ils ont compris.
- Elles ont compris.

Eles entenderam.

Voyons si j'ai compris.

Vamos ver se eu entendi direito.

- J'ai compris.
- J'ai capté.

- Entendi.
- Eu entendi.

J'ai presque tout compris.

Eu entendi quase tudo.

Tu n'as pas compris.

- Você não entendeu.
- Vocês não entenderam.

- J'ai pigé !
- Compris !
- Aha !

- Entendi.
- Eu entendi!
- Saquei!

Il n'a rien compris.

Ele não entendeu nada.

Tom a mal compris.

Tom entendeu errado.

Je crois avoir compris.

Eu acho que entendi.

Je ne compris pas.

- Eu não entendi.
- Não entendi.

Tom a tout compris.

Tom entendeu tudo.

- J'ai compris ce qu'elle disait.
- J'ai compris de quoi elle parlait.

- Eu entendi o que ela estava dizendo.
- Entendi o que ela estava dizendo.
- Eu entendi o que ela estava a dizer.

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- Compris ?
- As-tu compris ?
- C'est clair ?
- Avez-vous compris ?
- Tu as pigé ?
- T'as pigé ?

Entendeu?

- Tu n'as pas compris la question.
- Vous n'avez pas compris la question.

- Você não entendeu a pergunta.
- Vocês não entenderam a pergunta.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Você entendeu o que ele disse?

Je pense que j’ai compris.

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

Il ne t'a pas compris.

Ele não te compreendeu.

- Pigé ?
- Compris ?
- Compris ?
- Tu saisis ?

- Entendeu?
- Entendeste?
- Sacou?

Ai-je compris cela correctement ?

Entendi isso direito?

Ils ont compris ma détresse.

Ele entenderam meu apuro.

Thomas n'a pas compris l'allusion.

O Tomás não percebeu a dica.

- Je ne compris pas.
- Je n'ai pas compris.
- Je n'arrivais pas à comprendre !

- Eu não entendi.
- Não entendi.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Você entendeu o que ele disse?

- Je n'y ai rien compris.
- Je n'en compris rien.
- Je n'y ai rien capté.

Eu não entendi nada daquilo.

Peu après avoir compris tout ça,

ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

Je n'ai pas compris la blague.

Não entendi a piada.

Il n'a pas compris sa blague.

Ele não entendeu a piada dela.

Il a compris qu'il avait tort.

- Ele percebeu que estava errado.
- Ele viu que ele estava errado.

- Personne n'a compris.
- Personne ne comprit.

Ninguém entendeu.

Ils ont tous compris ton discours.

Todos entenderam o seu discurso.

Je n'ai pas compris cette plaisanterie.

Eu não entendi esta piada.

Je n'ai pas compris votre question.

Eu não entendi a sua pergunta.

Nous n'avons pas compris la question.

Não entendemos a pergunta.

Personne n'a compris ce problème mathématique.

Ninguém entendeu esse problema matemático.

Tom n'a pas compris la question.

O Tom não compreendeu a pergunta.

- Pigé ?
- Compris ?
- Compris ?
- As-tu capté ?

Entendido?

Je n'ai pas compris un mot.

- Não entendi patavina.
- Não entendi sequer uma palavra.

Je n'ai pas compris cette blague.

- Não entendi essa piada.
- Eu não entendi essa piada.
- Eu não compreendi essa piada.

Je n'ai pas compris votre explication.

- Não entendi sua explicação.
- Não entendi tua explicação.

Cet élève avait compris le quatrième paragraphe.

Ele claramente entendeu o quarto parágrafo.

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

Les frais annexes ne sont pas compris.

Despesas extras não estão incluídas.

As-tu compris ce qu'il voulait dire ?

Você entendeu o que ele queria dizer?

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- As-tu compris ?

Entendeu?

As-tu compris ce qu'il a dit ?

Você entendeu o que ele disse?

J'ai enfin compris ce qu'il s'est passé.

Eu finalmente descobri o que aconteceu.

Moi non plus, je n'ai rien compris.

Eu também não entendi nada.

J'ai compris ce que tu voulais dire.

Eu entendi o que você quis dizer.

Je n'ai compris rien du séminaire d'aujourd'hui.

Eu não entendi nada no seminário de hoje.

J'ai enfin compris l'importance des langues étrangères.

Eu finalmente entendi a importância das línguas estrangeiras.

J'espère que cette fois, tu as compris.

Espero que agora você tenha compreendido.

- Je pense que Tom ne t'a pas compris.
- Je pense que Tom ne vous a pas compris.

- Acho que o Tom não te entendeu.
- Eu acho que o Tom não te entendeu.

- M'avez-vous compris ?
- M'as-tu compris ?
- M'avez-vous compris ?
- M'avez-vous comprise ?
- M'as-tu compris ?
- M'as-tu comprise ?

Você me entendeu?

- As-tu compris ce que j'entendais par là ?
- Avez-vous compris ce que je voulais dire par là ?

Você entendeu o que eu quis dizer com aquilo?

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

Mas eu também sabia que tinha perdido minha oportunidade,

Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

- Eu não entendi o significado.
- Não entendi o significado.

Tom n'a pas compris la plaisanterie de Marie.

Tom não entendeu a piada de Mary.

J'ai compris. Je n'ai pas besoin de traduction.

Eu entendi. Eu não preciso de tradução.

- Je pige.
- Je capte.
- J'ai compris.
- J'ai capté.

Entendi.

- Tu n'as pas compris.
- Tu n'as pas saisi.

Você não entendeu.

Y compris des captures d'écran et des vidéos.

incluindo capturas de tela e vídeos.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

Avez-vous compris maintenant que votre enthousiasme de 8500 $

Você entendeu agora que seu entusiasmo de US $ 8500

Et nous avons bien compris, quel est ce nuage?

E entendemos bem, o que é essa nuvem?

Tout ce qui peut être mal compris le sera.

Tudo que pode ser mal compreendido será mal compreendido.

J'ai compris à son accent qu'elle venait de Kyoto.

Pelo sotaque dela, dá para saber que ela é de Kyoto.