Translation of "Compris" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Compris" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai compris.
- Compris.
- J’ai compris.

He comprendido.

- J'ai compris.
- Je comprenais.
- J’ai compris.
- Compris !

He comprendido.

- J'ai compris.
- J’ai compris.

¡Lo tengo!

Compris.

¡Órale!

- As-tu compris ?
- Avez-vous compris ?

¿Entendió?

- Ils ont compris.
- Elles ont compris.

Lo entendieron.

J'ai compris.

He comprendido.

- Compris ?
- Compris ?

¿Entendiste?

- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.

Entendí mal.

- Je pense avoir compris.
- Je pense que j’ai compris.
- Je crois avoir compris.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

- Je ne compris pas.
- Je n'ai pas compris.

No entendí.

- Tu n'as rien compris.
- Vous n'avez rien compris.

No has ententido nada.

J'avais enfin compris :

podía conectar la historia,

Moi y compris.

Yo también.

Alors, j'ai compris,

Y en ese punto, me di cuenta

Tom a compris.

Tom entendió.

Avez-vous compris ?

- ¿Entendieron?
- ¿Entendió?
- ¿Entendisteis?
- ¿Habéis comprendido?

Soudain, j'ai compris, j'ai compris la sensation à avoir.

De pronto, lo entendí. Entendí cómo se sentía.

- Tu n'as pas compris.
- Tu ne l'as pas compris.

No lo has entendido.

- As-tu compris ?
- Est-ce que tu as compris ?

- ¿Has comprendido?
- ¿Has entendido?

- J'ai compris ce qu'il disait.
- J'ai compris de quoi il parlait.
- J'ai compris ce qu'elle disait.
- J'ai compris de quoi elle parlait.
- J'ai compris de quoi vous parliez.
- J'ai compris ce que vous disiez.

Entendí lo que decía.

- Tu as compris de travers.
- Vous avez compris de travers.

Lo habéis entendido mal.

- Ils comprenaient.
- Elles comprenaient.
- Ils ont compris.
- Elles ont compris.

Lo entendieron.

« J'ai compris qu'une personne,

"He comprendido que una persona,

Y compris celle-ci.

Incluyendo esa.

Y compris le silphium,

incluyendo el silfio,

J'ai compris une chose :

me di cuenta de una cosa:

Voyons si j'ai compris.

A ver si entiendo bien.

- J'ai compris.
- J'ai capté.

Lo tengo.

J'ai presque tout compris !

¡Entendí casi todo!

Tu n'as pas compris.

No entendiste.

Merci, j'ai tout compris.

Gracias, lo entendí todo.

J'ai presque tout compris.

- ¡Entendí casi todo!
- He entendido casi todo.

Je n'ai rien compris.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

Tu m'as mal compris.

Me has malentendido.

- J'ai pigé !
- Compris !
- Aha !

¡Lo tengo!

Je l'ai maintenant compris.

Ahora lo he entendido.

Il l'a maintenant compris.

Ahora lo ha entendido.

Il n'a rien compris.

- No entendió nada.
- No entendió un pomo.

Tom a mal compris.

Tom lo malinterpretó.

« Compris ? » « Pas du tout. »

"¿Lo pillas?" "Para nada."

Je crois avoir compris.

Creo que lo he entendido.

Je ne compris pas.

No entendí.

Je n'ai pas compris.

No entendí.

- J'ai compris ce qu'elle disait.
- J'ai compris de quoi elle parlait.

- Entendí lo que decía.
- Entendí lo que ella decía.

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- Compris ?
- As-tu compris ?
- C'est clair ?
- Avez-vous compris ?
- Tu as pigé ?
- T'as pigé ?

- ¿Entendiste?
- ¿Has comprendido?
- ¿Has entendido?
- ¿Comprendiste?
- ¿Habéis comprendido?

- Je pense qu'il n'a pas compris.
- Je crois qu'il n'a pas compris.

Creo que él no entendió.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- ¿Has entendido qué ha dicho?
- ¿Has entendido lo que ha dicho?
- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

Il a compris le poison

Nixon comprendió el veneno

Il a compris le message.

Entendió mi punto.

Les Romains avaient compris ça :

Los romanos comprendían

Partager ce que j’ai compris.

Compartir lo que entendí.

J'ai bien compris ma priorité

entendí por completo mi prioridad número uno

Y compris les meilleures institutions,

incluso las mejores instituciones,

Je pense que j’ai compris.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

J'ai compris ce qu'elle disait.

Entendí lo que ella decía.

- Pigé ?
- Compris ?
- Compris ?
- Tu saisis ?

¿Lo pillas?

Je n'ai pas tout compris.

No he entendido todo.

J'ai compris ce qu'il disait.

Entendí lo que decía.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?

- ¿Has entendido qué ha dicho?
- ¿Has entendido lo que ha dicho?
- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

- Tu captes, maintenant ?
- Vous captez, maintenant ?
- T'as compris, désormais ?
- Vous avez compris, désormais ?

¿Lo habéis entendido ya?

- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

- Je ne compris pas.
- Je n'ai pas compris.
- Je n'arrivais pas à comprendre !

No entendí.

- Tu as dit que tu n'avais pas compris.
- Vous avez dit que vous n'aviez pas compris.
- Tu dis que tu n'avais pas compris.
- Vous dîtes que vous n'aviez pas compris.

Dijiste que no entendías.

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

- Je n'y ai rien compris.
- Je n'en compris rien.
- Je n'y ai rien capté.

No entendí nada de eso.

- Comme toujours, tu as à peine compris !
- Comme toujours, vous avez à peine compris !

¡Como siempre, lo has entendido mal!

- Je ne compris pas ce qui se produisait.
- Je ne compris pas ce qui se passait.
- Je n'ai pas compris ce qui se produisait.
- Je n'ai pas compris ce qui se passait.

Yo no comprendía lo que estaba pasando.

J'ai dit « Voyons si j'ai compris.

Dije: "A ver si entendí bien.

Chacun de nous, moi y compris,

que todos nosotros hoy, yo incluido

Et qui avaient déjà compris l'agriculture.

y manejar la agricultura la agricultura a la perfección.