Translation of "Condamné" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Condamné" in a sentence and their russian translations:

Condamné à mort.

Приговорен к смерти.

Il fut condamné à mort.

Он был приговорён к смерти.

L'Homme est condamné à mourir.

Человек обречён умереть.

Il est condamné à perpétuité.

Он приговорён к пожизненному заключению.

L'homme est condamné à mourir.

- Человек обречён умереть.
- Человек приговорён к смерти.

Tom fut condamné à l'exil.

Том был приговорён к ссылке.

Votre plan est condamné à l'échec.

- Твой план обречен на провал.
- Ваш план обречён на провал.

Il a été condamné pour meurtre.

- Он был признан виновным в убийстве.
- Его признали виновным в убийстве.

Le juge l'a condamné à mort.

Судья приговорил его к смерти.

L'accusé a été condamné à mort.

Обвиняемый был приговорён к смерти.

Il a été condamné aux galères.

Его приговорили к каторжным работам.

Il a été condamné à mort.

Он был приговорён к смерти.

- J'ai été condamné.
- J'ai été condamnée.

- Я был осуждён.
- Я была осуждена.
- Меня осудили.
- Я был осуждённым.
- Я была осуждённой.

L'homme est condamné à être libre.

- Человек осуждён быть свободным.
- Человек обречён быть свободным.

L'homme a été condamné à mort.

- Человек был приговорён к смерти.
- Мужчина был приговорён к смерти.
- Человек был осуждён на смерть.
- Мужчина был осуждён на смерть.
- Этот человек был обречён на смерть.

Tom a été condamné à mort.

Том был приговорён к смерти.

Ils ont condamné toutes les issues.

Они заколотили все выходы.

- Il a été condamné à de la prison.
- Il a été condamné à la prison.

Его приговорили к тюремному заключению.

Cet homme devrait être condamné à mort.

Этот человек должен быть приговорён к смерти.

Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.

Судья приговорил его к году тюремного заключения.

Il a été condamné à mort par fusillade.

Он был приговорен к смертной казни через расстрел.

Tout condamné à mort aura la tête tranchée.

Каждому приговоренному к смерти была отрублена голова.

- À cause d'une erreur judiciaire, un innocent a été condamné.
- Un innocent fut condamné à cause d'une erreur judiciaire.

В результате судебной ошибки был осуждён невиновный.

Il a été condamné à trois ans de prison.

Он получил три года тюрьмы.

Le juge l'a condamné à un an de prison.

Судья приговорил его к году тюрьмы.

Il a été condamné pour conduite en état d'ivresse.

Его наказали за вождение в нетрезвом виде.

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné.

Том совершил преступления, но не был осуждён.

Il a été condamné à deux ans de prison ferme.

Он был приговорён к двум годам тюремного заключения.

Mais a malgré tout été condamné à sept ans de prison.

и его приговорили к семи годам тюрьмы.

Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré.

Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.

Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.

Убийца был осужден и приговорен к пожизненному заключению.

Le conducteur a été condamné à une amende pour conduite trop rapide.

Водитель был оштрафован за превышение скорости.

Il se savait condamné et il a préféré fuir que d'affronter l'ennemi.

Он знал, что обречён, и предпочёл бегство встрече с врагом.

Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie.

Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению.

- À moins que tu étudies plus intensivement, tu te destines à l'échec.
- À moins d'étudier plus intensivement, tu es condamné à l'échec.

Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее.

Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.

Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.