Examples of using "Condamné" in a sentence and their russian translations:
Приговорен к смерти.
Он был приговорён к смерти.
Человек обречён умереть.
Он приговорён к пожизненному заключению.
- Человек обречён умереть.
- Человек приговорён к смерти.
Том был приговорён к ссылке.
- Твой план обречен на провал.
- Ваш план обречён на провал.
- Он был признан виновным в убийстве.
- Его признали виновным в убийстве.
Судья приговорил его к смерти.
Обвиняемый был приговорён к смерти.
Его приговорили к каторжным работам.
Он был приговорён к смерти.
- Я был осуждён.
- Я была осуждена.
- Меня осудили.
- Я был осуждённым.
- Я была осуждённой.
- Человек осуждён быть свободным.
- Человек обречён быть свободным.
- Человек был приговорён к смерти.
- Мужчина был приговорён к смерти.
- Человек был осуждён на смерть.
- Мужчина был осуждён на смерть.
- Этот человек был обречён на смерть.
Том был приговорён к смерти.
Они заколотили все выходы.
Его приговорили к тюремному заключению.
Этот человек должен быть приговорён к смерти.
Судья приговорил его к году тюремного заключения.
Он был приговорен к смертной казни через расстрел.
Каждому приговоренному к смерти была отрублена голова.
В результате судебной ошибки был осуждён невиновный.
Он получил три года тюрьмы.
Судья приговорил его к году тюрьмы.
Его наказали за вождение в нетрезвом виде.
Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.
Том совершил преступления, но не был осуждён.
Он был приговорён к двум годам тюремного заключения.
и его приговорили к семи годам тюрьмы.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
Убийца был осужден и приговорен к пожизненному заключению.
Водитель был оштрафован за превышение скорости.
Он знал, что обречён, и предпочёл бегство встрече с врагом.
Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению.
Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.