Translation of "Cérémonie" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Cérémonie" in a sentence and their russian translations:

- Nous déclarons la cérémonie ouverte.
- Nous déclarons ouverte la cérémonie.

Мы объявляем церемонию открытой.

Je décalai la cérémonie.

- Я перенёс церемонию.
- Я отложил церемонию.

La cérémonie était impressionnante.

Церемония была впечатляющей.

La cérémonie aura lieu demain.

- Церемония состоится завтра.
- Церемония пройдет завтра.

- Nous sommes invités à la cérémonie d'ouverture.
- Nous sommes invitées à la cérémonie d'ouverture.

- Мы приглашены на церемонию открытия.
- Нас пригласили на церемонию открытия.

La cérémonie débuta par son discours.

Церемония началась с его речи.

Il était présent à la cérémonie.

- Он присутствовал на церемонии.
- Он был на церемонии.

C'était une belle cérémonie de mariage.

Это была красивая свадебная церемония.

Ils ont filmé toute la cérémonie.

Они засняли всю церемонию.

J'ai eu l'honneur d'ouvrir la cérémonie.

Мне выпала честь открыть церемонию.

On se marie, mais sans cérémonie.

Мы женимся, но без свадебной церемонии.

- Je n'ai pas été invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'étais pas invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je ne fus pas invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je ne fus pas invitée à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'étais pas invitée à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'ai pas été invitée à la cérémonie d'ouverture.

- Меня не пригласили на церемонию открытия.
- Я не был приглашён на церемонию открытия.
- Я не была приглашена на церемонию открытия.

- Nous n'avons pas été invités à la cérémonie d'ouverture.
- Nous n'avons pas été invitées à la cérémonie d'ouverture.
- Nous n'étions pas invités à la cérémonie d'ouverture.
- Nous n'étions pas invitées à la cérémonie d'ouverture.
- Nous ne fûmes pas invités à la cérémonie d'ouverture.
- Nous ne fûmes pas invitées à la cérémonie d'ouverture.

- Нас не пригласили на церемонию открытия.
- Мы не были приглашены на церемонию открытия.

La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire.

Церемония открытия состоялась по расписанию.

La cérémonie d'ouverture a eu lieu hier.

Церемония открытия состоялась вчера.

Le mauvais temps a gâché la cérémonie.

Церемония была испорчена плохой погодой.

Nous sommes invités à la cérémonie d'ouverture.

- Мы приглашены на церемонию открытия.
- Нас пригласили на церемонию открытия.

- Je ne veux pas participer à la cérémonie.
- Je ne veux pas prendre part à la cérémonie.

Я не хочу участвовать в церемонии.

Je ne veux pas participer à la cérémonie.

Я не хочу участвовать в церемонии.

- Je remis la manifestation.
- Je décalai la cérémonie.

Я отложил мероприятие.

Je ne serai pas à la cérémonie d'ouverture.

Меня не будет на церемонии открытия.

La cérémonie se déroulera au mois de juin.

Церемония состоится в июне.

Nous attendons beaucoup de monde à la cérémonie.

Мы ожидаем на церемонии много народа.

Des milliers de chandelles illuminaient l'église durant la cérémonie.

Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии.

La cérémonie de mariage a eu lieu le matin.

Свадебная церемония прошла утром.

Je ne veux pas prendre part à la cérémonie.

Я не хочу принимать участия в церемонии.

Nous ne fûmes pas invités à la cérémonie d'ouverture.

- Нас не пригласили на церемонию открытия.
- Мы не были приглашены на церемонию открытия.

Avez-vous regardé la cérémonie de clôture des Jeux olympiques?

- Ты смотрел церемонию закрытия Олимпийских игр?
- Вы смотрели церемонию закрытия Олимпийских игр?

Ou il est interdit de tenir une cérémonie comme celle-ci

или запрещено проводить подобные церемонии

Que vas-tu mettre pour la cérémonie de remise des diplômes ?

В чем ты идешь на выпускной?

La cérémonie de mariage se tiendra quel que soit le temps.

Свадебная церемония состоится при любой погоде.

Le doyen a convaincu Kemal Sunal, disant que nous devrions informer la presse lors de la cérémonie de remise des diplômes.

декан убедил Кемала Сунала, сказав, что мы должны сообщить прессе на выпускной церемонии.