Translation of "Discours" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Discours" in a sentence and their russian translations:

- J'ai aimé ton discours.
- J'ai aimé votre discours.

- Мне понравилась твоя речь.
- Мне понравилась Ваша речь.

- Il a fait un discours.
- Il prononça un discours.
- Il a prononcé un discours.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

- Il a fait un discours.
- Il a prononcé un discours.

Он произнёс речь.

- Comment s'est déroulé ton discours ?
- Comment s'est déroulé votre discours ?

Как прошло Ваше выступление?

Ton discours marquera l'histoire.

Твоя речь войдёт в историю.

François prononça un discours.

Франсуа произнес речь.

Son discours était excellent.

Его речь была прекрасна.

J'aimerais prononcer un discours.

- Я бы хотел произнести речь.
- Я бы хотел выступить с речью.

Personne n'écoutait le discours.

Речь никто не слушал.

Son discours émut l'auditoire.

- Его речь произвела глубокое впечатление на публику.
- Его речь произвела глубокое впечатление на аудиторию.
- Его речь произвела глубокое впечатление на слушателей.

C'était un beau discours.

Это была красивая речь.

Ses discours ennuyeux m'énervent.

- Меня раздражают его скучные разговоры.
- Меня раздражают её скучные разговоры.

Ton discours était superbe.

Твоя речь была великолепной.

C'était un chouette discours.

Это была хорошая речь.

C'est un discours vide.

Это пустой разговор.

J'ai aimé ton discours.

Мне понравилась твоя речь.

Il prononça un discours.

Он произнёс речь.

- Je me souviens de ce discours.
- Je me rappelle ce discours.

Я помню ту речь.

- Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
- Son discours émut l'auditoire.

Её речь тронула аудиторию.

- Je fus grandement impressionné par le discours.
- J'ai été grandement impressionné par le discours.
- Je fus grandement impressionnée par le discours.
- J'ai été grandement impressionnée par le discours.

Эта речь произвела на меня большое впечатление.

Il fit un bref discours.

- Он произнес короткую речь.
- Он произнёс короткую речь.

Il a fait un discours.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

Son discours nous a émus.

- Его речь взволновала нас.
- Его речь нас тронула.
- Его речь нас взволновала.

Il a abrégé le discours.

Он сократил речь.

As-tu improvisé ton discours ?

Ты произнёс речь без подготовки?

C'était un très bon discours.

Это была очень хорошая речь.

Son long discours m'a ennuyé.

- Его длинная речь меня утомила.
- Её длинная речь меня утомила.

Son discours dura trois heures.

Его речь продолжалась три часа.

Je me rappelle ce discours.

Я помню эту речь.

Son discours était particulièrement attendu.

Его выступление было особенно ожидаемым.

Il a donné un discours.

Он произнес речь.

- Est-ce que tu dois faire un discours ?
- Dois-tu prononcer un discours ?

Ты должен выступить с речью?

- Ton discours manquait un peu de cohérence.
- Votre discours manquait un peu de cohérence.

В твоей речи не хватает связности.

- J'ai été grandement impressionné par le discours.
- J'ai été grandement impressionnée par le discours.

Эта речь произвела на меня большое впечатление.

- Je suis fatigué d'écouter son long discours.
- Je suis fatiguée d'écouter son long discours.

- Я устал слушать его долгую речь.
- Я устала слушать его долгую речь.

Ses discours après son arrestation étaient

Его речи после ареста были

La cérémonie débuta par son discours.

Церемония началась с его речи.

Son discours m'a ému jusqu'aux larmes.

- Его речь тронула меня до слёз.
- Её речь тронула меня до слёз.

Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.

Честно говоря, его выступления всегда скучны.

J'ai été déçu par son discours.

Я был разочарован его речью.

Son discours nous a profondément impressionnés.

- Его речь нас глубоко впечатлила.
- Её речь нас глубоко впечатлила.

Son discours nous a beaucoup impressionnés.

Его речь нас очень впечатлила.

Dois-je vraiment faire un discours ?

- Мне действительно надо выступить с речью?
- Мне действительно обязательно произнести речь?
- Мне точно придётся сказать речь?

Il a dormi pendant le discours.

Во время речи он спал.

L'assistance applaudit bruyamment après son discours.

- Его выступление вызвало бурные аплодисменты публики.
- Его выступление вызвало бурные аплодисменты аудитории.

Il préparait son discours avec soin.

Он тщательно готовил свою речь.

Je dois finir d'écrire mon discours.

Мне нужно дописать речь.

Personne n'est intéressé par ton discours.

Твоя речь никому не интересна.

Son discours provoqua une vague d'indignation.

Его речь вызвала волну возмущения.

Je n'ai pas écouté votre discours.

- Я не слушал твою речь.
- Я не слушал Вашу речь.

- Il effaça son discours de la bande.
- Il a effacé son discours de la cassette.

Он удалил свой голос с магнитофонной записи.

Vous pouvez désormais utiliser ces discours facilement

Теперь вы можете легко использовать такие дискурсы

Le discours de Tom fut très intéressant.

Речь Тома была довольно интересной.

Elle avait peur de faire un discours.

Она боялась произносить речь.

Il m'a contraint à faire un discours.

Он насильно заставил меня произнести речь.

Toute l'assistance était émue par son discours.

- Все присутствующие были растроганы его речью.
- Все присутствующие были растроганы её речью.

Hier, il prononça un très long discours.

Вчера он произнёс очень длинную речь.

Son discours n'était en somme pas mauvais.

В целом его речь не была такой уж плохой.

Son discours n'avait aucun sens pour moi.

В его речи я не уловил ни капли смысла.

Les proverbes sont les joyaux du discours.

Пословицы — украшение речи.

J'ai prononcé un discours au mariage hier.

Я вчера произнёс речь на свадьбе.

Son discours interminable nous a tous ennuyés.

Его длинная речь утомила всех нас.

Son discours a inspiré tous les garçons.

- Его речь вдохновила всех ребят.
- Его речь вдохновила всех парней.

Je fus très impressionné par son discours.

Я был весьма впечатлен его выступлением.

J'ai été profondément touché par son discours.

Его речь глубоко меня тронула.

Dan a prononcé un discours au mariage.

Дэн произнёс речь на свадьбе.

Le discours de Tom était très intéressant.

Речь Тома была очень интересной.

Le discours du président ne l'impressionna pas.

Речь президента его не впечатлила.

Nous avons perdu le fil du discours.

Мы потеряли нить дискуссии.

« Ton discours était super. » « Ah oui ? Merci ! »

"Отличная была речь". - "Правда? Спасибо!"

Les gens attendaient un discours de victoire.

Люди ждали победную речь.

L'idée maîtresse de son discours était l'unité.

Основной идеей его речи было единство.

Tom est occupé à écrire son discours.

Том занят написанием речи.

Son discours a provoqué une vague d'indignation.

Его речь вызвала волну возмущения.

Qui a déclaré ça dans son discours présidentiel.

который заявил об этом в своём выступлении.

Son long discours a ennuyé tout le monde.

- Его длинная речь всем наскучила.
- Его длинная речь всех утомила.

Nous lui avons demandé de faire un discours.

- Мы попросили его произнести речь.
- Мы попросили её произнести речь.

Ce discours a fait perdre à Tom l'élection.

Из-за этой речи Том провалился на выборах.

Le président doit apprendre le discours par cœur.

Президент должен выучить речь наизусть.

As-tu déjà fait un discours en anglais ?

Ты когда-нибудь раньше выступал с речью на английском языке?