Translation of "Discours" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Discours" in a sentence and their spanish translations:

- Son discours m'ennuya.
- Son discours m'a ennuyé.
- Son discours m'a ennuyée.

Su discurso me aburrió.

- Son discours était excellent.
- Son discours fut excellent.

Su discurso fue excelente.

- Il a fait un discours.
- Il prononça un discours.
- Il a prononcé un discours.

Él dio un discurso.

- Il a fait un discours.
- Il a prononcé un discours.

Él dio un discurso.

- Comment s'est déroulé ton discours ?
- Comment s'est déroulé votre discours ?

¿Cómo salió tu discurso?

François prononça un discours.

Francois dio un discurso.

Son discours était excellent.

Su discurso fue excelente.

Personne n'écoutait le discours.

Nadie estaba escuchando el discurso.

Son discours émut l'auditoire.

Su discurso conmovió al público.

Ton discours était superbe.

Tu discurso fue espléndido.

- Je me souviens de ce discours.
- Je me rappelle ce discours.

Recuerdo ese discurso.

- Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
- Son discours émut l'auditoire.

Su discurso conmovió al público.

Son discours capta notre attention.

Su discurso atrajo nuestra atención.

Son long discours m'a ennuyé.

Su largo discurso me aburrió.

Devrai-je faire un discours ?

- ¿Tendré que dar una conferencia?
- ¿Tendré que dar una charla?
- ¿Tendré que dar una clase?

Son discours dura trois heures.

Su discurso duró tres horas.

Son discours nous a émus.

Su discurso nos conmovió.

Il a fait un discours.

Él dio un discurso.

- Ton discours manquait un peu de cohérence.
- Votre discours manquait un peu de cohérence.

Tu discurso carecía de algo de consistencia.

C'est bien plus puissant qu'un discours,

Eso es aún más efectivo que dar un discurso,

Ensuite, son célèbre discours à Berlin.

Luego, como saben, el famoso discurso en Berlín.

Ses discours après son arrestation étaient

Sus discursos después de su arresto fueron

La cérémonie débuta par son discours.

- La ceremonia comenzó con su discurso.
- La ceremonia dio comienzo con su discurso.

Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.

Honestamente hablando, sus discursos son siempre aburridos.

Elle a fait un bon discours.

Ella dio un buen discurso.

J'étais très impressionné par son discours.

Yo estaba muy impresionado con su discurso.

L'assistance applaudit bruyamment après son discours.

La audiencia aplaudió ruidosamente tras su discurso.

Ils ont tous compris ton discours.

Todos entendieron tu discurso.

Le discours a duré trente minutes.

El discurso duró treinta minutos.

Pendant son discours elle écoutait patiemment.

Ella estaba muy atenta durante su discurso.

Il préparait son discours avec soin.

Él preparó cuidadosamente su discurso.

Son discours nous a beaucoup impressionnés.

- Su discurso nos impresionó mucho.
- Su discurso nos dejó impresionados.

Son discours provoqua une vague d'indignation.

Su discurso provocó una ola de indignación.

- Il effaça son discours de la bande.
- Il a effacé son discours de la cassette.

Él borró su discurso de la cinta.

Et cela se manifeste dans notre discours.

y esto se manifiesta en nuestro discurso,

Par ce discours et ce nouveau président.

debido a este discuso y a ese nuevo presidente.

Mais nous progressons grâce à ce discours.

y estuviéramos haciendo progreso por causa de ese discurso.

Ce discours de 2004 a changé l'Amérique.

ese discurso de 2004 cambió América.

C'est son dernier discours avant sa mort.

este es el último duscurso que dio después de que murió.

Vous pouvez désormais utiliser ces discours facilement

Ahora puede usar tales discursos fácilmente

Il effaça son discours de la bande.

Él borró su discurso de la cinta.

Hier, il prononça un très long discours.

Él profirió un largo discurso ayer.

Le discours du président ne l'impressionna pas.

El discurso del presidente no lo impresionó.

Un voleur ne fait pas de discours.

Un ladrón no da un discurso.

Son discours interminable nous a tous ennuyés.

Su discurso interminable nos aburrió a todos.

J'ai prononcé un discours au mariage hier.

Di un discurso ayer en la boda.

« Ton discours était super. » « Ah oui ? Merci ! »

"Tu discurso ha estado genial." "¿Ah, sí? ¡Gracias!"

J'en ai marre de ses longs discours.

Estoy harto de sus largos discursos.

Son discours n'avait aucun sens pour moi.

Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.

Qui a déclaré ça dans son discours présidentiel.

que declaró esto en su discurso presidencial.

Il s'est évanoui au milieu de son discours.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Le président doit apprendre le discours par cœur.

El presidente se tiene que aprender de memoria el discurso.

J'ai dû faire un discours en toute urgence.

Tuve que hacer un discurso en corto plazo.

Nous lui avons demandé de faire un discours.

Le pedimos que hiciera un discurso.

Je n'ai pas saisi l'intérêt de son discours.

No pillé cuál era la esencia de su discurso.

Son long discours a ennuyé tout le monde.

Su largo discurso hastió a todo el mundo.

C'est l'idéologie pour laquelle mon discours est écrit.

En esta ideología está escrito mi discurso.

As-tu déjà fait un discours en anglais ?

¿Has dado algún discurso en inglés antes?

Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.

Su discurso conmovió al público.

- Ton merveilleux discours était de la confiture aux cochons.
- Votre merveilleux discours était de la confiture pour les cochons.

Tu maravillosa conferencia fue como arrojar perlas a los cerdos.

- Elle ne put le convaincre de faire un discours.
- Elle n'a pas pu le convaincre de faire un discours.

Ella no lo pudo convencer de que diera un discurso.

Tous nos discours, toutes nos chansons sont notre respiration.

Toda palabra es respiración. Toda canción es respiración.

À la fin du discours elle répéta le mot.

Al final del discurso, ella repitió la palabra.

Dans son discours, il attaquait la politique du gouvernement.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

Je doute qu'il puisse donner un discours en public.

Dudo que él pueda hacer un discurso en público.

Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

Le discours du premier ministre a mobilisé la population.

El discurso del primer ministro movilizó a la población.