Translation of "Ouverte" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ouverte" in a sentence and their russian translations:

- Ta braguette est ouverte !
- Votre braguette est ouverte !

У тебя молния расстегнута.

Elle était ouverte.

Она была открыта.

- Entre. La porte est ouverte.
- Entrez. La porte est ouverte.

- Входи. Дверь открыта.
- Заходи. Дверь открыта.
- Входите. Дверь открыта.
- Заходите. Дверь открыта.

- Je laissais la fenêtre ouverte.
- J'ai laissé la fenêtre ouverte.

Я оставил окно открытым.

- Ils laissaient la fenêtre ouverte.
- Elles laissaient la fenêtre ouverte.

Они оставляли окно открытым.

- Entre, la porte est ouverte.
- Entrez, la porte est ouverte.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

- Ils dormaient la fenêtre ouverte.
- Elles dormaient la fenêtre ouverte.

Они спали с открытым окном.

- Nous déclarons la cérémonie ouverte.
- Nous déclarons ouverte la cérémonie.

Мы объявляем церемонию открытой.

- Elle laissa la fenêtre ouverte.
- Elle laissait la fenêtre ouverte.

Она оставила окно открытым.

- Il a dormi avec la fenêtre ouverte.
- Il dormait la fenêtre ouverte.
- Il dormit la fenêtre ouverte.

Он спал с открытым окном.

Garde la porte ouverte.

Держи дверь открытой.

La porte s'est ouverte.

Дверь открылась.

Elle est très ouverte.

Она очень открыта.

La fenêtre était ouverte.

Окно было открыто.

Vous êtes très ouverte.

Вы очень открыты.

La librairie est ouverte.

Книжный магазин открыт.

La fenêtre est ouverte.

Окно открыто.

La fenêtre s'est ouverte.

Окно открылось.

La porte est ouverte.

Дверь открыта.

Tu es très ouverte.

- Ты очень открытая.
- Ты очень открыта.

Laisse la porte ouverte.

- Оставь дверь открытой.
- Оставьте дверь открытой.

La cage est ouverte.

Клетка открыта.

- Toujours ouvert.
- Toujours ouverte.

- Всегда открыты.
- Всегда открыто.

L'exposition est déjà ouverte.

- Выставка уже открыта.
- Выставка уже работает.
- Выставка уже открылась.

Votre porte est ouverte.

У вас дверь открыта.

La boulangerie est ouverte.

Булочная открыта.

La boucherie est ouverte.

Мясная лавка открыта.

La pâtisserie est ouverte.

Кондитерская открыта.

Votre braguette est ouverte !

У Вас ширинка расстёгнута.

La fenêtre semble ouverte.

Окно, похоже, открыто.

Ta porte est ouverte.

У тебя дверь открыта.

- Il a laissé la fenêtre ouverte.
- Il laissa la fenêtre ouverte.

Он оставил окно открытым.

- Il a dormi avec la fenêtre ouverte.
- Il dormait la fenêtre ouverte.

Он спал с открытым окном.

- Ne laisse pas la porte ouverte.
- Ne laissez pas la porte ouverte.

- Не оставляйте дверь открытой.
- Не оставляй дверь открытой.

ouverte il y a longtemps.

работает уже давным-давно.

Brian laissa la porte ouverte.

Бриан оставил дверь открытой.

Laisserez-vous la porte ouverte ?

Вы не могли бы оставить дверь открытой?

La porte est ouverte maintenant.

- Дверь сейчас открыта.
- Дверь открыта в данный момент.
- Дверь сейчас распахнута.
- Сейчас дверь открыта.

La porte était grande ouverte.

- Дверь была открыта нараспашку.
- Дверь была распахнута.

Ma porte est toujours ouverte.

Моя дверь всегда открыта.

La fenêtre est-elle ouverte ?

Окно открыто?

La porte est déjà ouverte.

Дверь уже открыта.

Pourquoi cette porte est ouverte ?

Почему эта дверь открыта?

J'ai laissé la porte ouverte.

Я оставил дверь открытой.

J'ai laissé la fenêtre ouverte.

Я оставил окно открытым.

La banque est ouverte aujourd'hui ?

Банк сегодня работает?

Aucune des fenêtres n'était ouverte.

Ни одно окно не было открыто.

Tom, ta braguette est ouverte.

Том, у тебя ширинка расстёгнута.

Tu laissais la fenêtre ouverte.

- Ты оставлял окно открытым.
- Ты оставляла окно открытым.

Il laissait la fenêtre ouverte.

Он оставлял окно открытым.

Tom laissait la fenêtre ouverte.

Том оставлял окно открытым.

Elle laissait la fenêtre ouverte.

Она оставляла окно открытым.

Marie laissait la fenêtre ouverte.

Мэри оставляла окно открытым.

Nous laissions la fenêtre ouverte.

Мы оставляли окно открытым.

Vous laissiez la fenêtre ouverte.

Вы оставляли окно открытым.

Pourquoi laisser la porte ouverte ?

Зачем оставлять дверь открытой?

Je dormais la fenêtre ouverte.

- Я спал с открытым окном.
- Я спала с открытым окном.

Tu dormais la fenêtre ouverte.

- Ты спал с открытым окном.
- Ты спала с открытым окном.

Tom dormait la fenêtre ouverte.

Том спал с открытым окном.

Elle dormait la fenêtre ouverte.

Она спала с открытым окном.

Marie dormait la fenêtre ouverte.

Мэри спала с открытым окном.

Nous dormions la fenêtre ouverte.

Мы спали с открытым окном.

Vous dormiez la fenêtre ouverte.

Вы спали с открытым окном.

Elles dormaient la fenêtre ouverte.

Они спали с открытым окном.

Elles laissaient la fenêtre ouverte.

Они оставляли окно открытым.

Je laissais la fenêtre ouverte.

Я оставлял окно открытым.

La porte est-elle ouverte ?

Дверь открыта?

Entre. La porte est ouverte.

- Входи. Дверь открыта.
- Заходи. Дверь открыта.

Étrangement, la porte était ouverte.

Странно, но дверь была открыта.

La porte était-elle ouverte ?

Дверь была открыта?

Elle laissa la fenêtre ouverte.

Она оставила окно открытым.

La porte était déjà ouverte.

Дверь уже была открыта.

Il laissa la fenêtre ouverte.

Он оставил окно открытым.

Ma porte t'est toujours ouverte.

Моя дверь всегда открыта для тебя.