Translation of "Bienvenus" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Bienvenus" in a sentence and their russian translations:

Les visiteurs sont bienvenus.

Посетители приветствуются.

Tous les commentaires sont bienvenus.

Любые комментарии приветствуются.

Vos commentaires sont les bienvenus.

Комментарии приветствуются.

Vos amis sont les bienvenus.

- Приводи с собой друзей.
- Приводите с собой друзей.
- Бери с собой друзей.
- Берите с собой друзей.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !

- Добро пожаловать!
- Добро пожаловать.

- Tous sont bienvenus.
- Toutes sont bienvenues.

Всем добро пожаловать.

Les volontaires sont toujours les bienvenus.

Добровольцы всегда приветствуются.

Vous n'êtes plus les bienvenus ici.

Вам здесь больше не рады.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !
- Soyez le bienvenu !

Добро пожаловать!

Vous n'êtes pas les bienvenus dans cette maison.

В этом доме вам не рады.

Apparemment, les étrangers ne sont pas les bienvenus dans cette cité.

По всей видимости, иностранцам в этом квартале не рады.

- Vous n'êtes plus les bienvenus ici.
- Vous n'êtes plus les bienvenues ici.

Вам здесь больше не рады.

- Nous ne sommes pas les bienvenus.
- Nous ne sommes pas les bienvenues.

Нам не рады.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.

- Je pensais que nous étions les bienvenus ici.
- Je pensais que nous étions les bienvenues ici.

Я думал, нам здесь рады.

- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenus.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenues.

Если хотите остаться здесь - пожалуйста.

- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenues.
- Vous serez toujours la bienvenue.

Вам всегда будут рады.

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenues.

- Ты всегда будешь желанным гостем.
- Вам всегда будут рады.
- Тебе всегда будут рады.

- Vous n'êtes plus le bienvenu ici.
- Vous n'êtes plus les bienvenus ici.
- Vous n'êtes plus les bienvenues ici.
- Vous n'êtes plus la bienvenue ici.
- Tu n'es plus le bienvenu ici.
- Tu n'es plus la bienvenue ici.

- Тебе здесь больше не рады.
- Вам здесь больше не рады.

- Tu n'es pas le bienvenu ici.
- Tu n'es pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas le bienvenu ici.
- Vous n'êtes pas la bienvenue ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenus ici.
- Vous n'êtes pas les bienvenues ici.

- Твоё присутствие здесь нежелательно.
- Тебе здесь не рады.
- Вам здесь не рады.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.

- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenu.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenue.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenus.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenues.
- Si tu veux rester ici, tu es bienvenu.
- Si tu veux rester ici, tu es bienvenue.

- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.