Translation of "Autrefois" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Autrefois" in a sentence and their russian translations:

Tom fumait autrefois.

Раньше Том курил.

Autrefois je t'aimais.

Я тебя раньше любил.

Autrefois, je l'étais.

Когда-то и я был таким.

- Autrefois, les choses étaient différentes.
- Autrefois tout était différent.

Раньше всё было по-другому.

Comme c'était bien autrefois.

- Я очень скучаю по прошлому.
- Я очень скучаю по прошлым дням.

Il habitait ici autrefois.

- Он тут раньше жил.
- Он здесь раньше жил.

Autrefois, je te respectais.

Раньше я тебя уважал.

Autrefois j'allais souvent pêcher.

- Я раньше часто ходил на рыбалку.
- Раньше я частенько ходил на рыбалку.

Autrefois, elle le détestait.

Раньше она его ненавидела.

Tout était mieux autrefois.

Раньше всё было лучше.

Marie était belle autrefois.

- Мэри была когда-то красивой.
- Мэри когда-то была красива.

Vous étiez autrefois au Canada ?

Вы когда-нибудь были в Канаде?

Autrefois, cette ville était belle.

- Раньше этот город был красивым.
- Раньше этот город был чистым.

J'étais jeune et fou autrefois.

Когда-то я был молодым и бесшабашным.

Autrefois, les choses étaient différentes.

Раньше всё было по-другому.

Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg.

- Калининград когда-то называли Кёнигсбергом.
- Раньше Калининград назывался Кёнигсбергом.

L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

Исландия раньше принадлежала Дании.

Autrefois et maintenant c’est différent.

- Раньше и сейчас - это разные вещи.
- Раньше и теперь - это разные вещи.

Autrefois la vie était différente.

Раньше жизнь была другой.

L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.

Германия когда-то была союзницей Италии.

Une télévision était autrefois un luxe.

Раньше телевизор был роскошью.

Autrefois, nous jouions dans le parc.

- Раньше мы играли в парке.
- В прошлом мы играли в парке.

Autrefois, Tom m'appelait tous les soirs.

Раньше Том звонил мне каждый вечер.

Autrefois il allait à l'entreprise en marchant.

Раньше он ходил пешком до своего офиса.

L'Afrique était autrefois appelée le continent noir.

Африку когда-то называли черным континентом.

Il y avait ici un pont autrefois.

Когда-то здесь был мост.

Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.

Киото раньше был столицей Японии.

- Autrefois, elle le détestait.
- Elle le détestait.

Раньше она его ненавидела.

La messe était dite autrefois en latin.

Раньше мессы читали на латыни.

Les dinosaures régnèrent autrefois sur la Terre.

Когда-то на Земле царили динозавры.

Autrefois il y avait ici une prison.

Раньше здесь была тюрьма.

Tom avait une voiture de sport autrefois.

У Тома раньше был спортивный автомобиль.

Il y avait un magasin ici autrefois.

- Раньше тут был магазин.
- Раньше здесь был магазин.

Autrefois, les gens marchaient de Edo jusqu'à Kyoto.

Когда-то люди добирались из Эдо в Киото пешком.

Un vieil homme vivait autrefois sur cette île.

- На этом острове раньше жил старик.
- На этом острове когда-то жил старик.

- Tout était mieux autrefois.
- Avant, tout était mieux.

Раньше всё было лучше.

Ici, voilà l'endroit où ma famille habitait autrefois.

Вот здесь раньше жила моя семья.

Autrefois, on pensait que la Terre était plate.

Раньше думали, что Земля плоская.

Haïti était autrefois surnommée la «Perle des Antilles».

Гаити раньше называли "жемчужиной Антилл".

Il y avait autrefois un gros étang près d'ici.

Здесь недалеко был большой пруд.

Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.

В прошлом путешествовать было намного труднее, чем сегодня.

Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.

В старину женщины носили под платьем нижнюю юбку.

"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

Il y avait autrefois une cabane à peu près ici.

Где-то здесь раньше была хижина.

- L'Islande a appartenu au Danemark.
- L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

- Исландия раньше принадлежала Дании.
- Раньше Исландия принадлежала Дании.

Les vols vers la Lune étaient autrefois considérés comme absurdes.

Полёты на луну когда-то считались абсурдом.

Autrefois j'ai vécu à Pékin, mais maintenant j'habite à Séoul.

Я как-то жил в Пекине, но сейчас я живу в Сеуле.

J'ai été autrefois à Paris, mais ça fait déjà longtemps.

Я как-то был в Париже, но давно.

Autrefois, les enfants jouaient encore à la corde à sauter.

Раньше дети ещё прыгали через скакалку.

Il y avait autrefois de grands arbres autour de ma maison.

Раньше вокруг моего дома росли большие деревья.

Autrefois, il travaillait dans un magasin ; et aujourd'hui, que fait-il ?

Раньше он работал в магазине. А теперь что он делает?

Il me disait qu'il arrivait autrefois à lire sur les lèvres.

Он мне говорил, что раньше мог читать по губам.

Je n'aimais pas le vin autrefois, mais maintenant je suis accro.

- Я раньше не любил вино, но теперь я к нему пристрастился.
- Я раньше не любила вино, но теперь я к нему пристрастилась.

Elle était autrefois militante dans le mouvement d'émancipation de la femme.

Раньше она была активисткой движения за эмансипацию женщин.

- Autrefois, cette ville était belle.
- Cette ville était belle en son temps.

В своё время этот город был красивым.

- Le climat n'est plus comme autrefois.
- Le climat n'est plus ce qu'il était.

Климат уже не тот, что раньше.

Autrefois une mire était affichée la nuit sur tous les postes de télévision.

Раньше все телевизоры по ночам показывали настроечную таблицу.

- Kyoto fut auparavant la capitale du Japon.
- Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.

Киото раньше был столицей Японии.

Je donnerais ma vie pour un baiser de quelqu'un qui était autrefois mon amour.

Я бы отдал свою жизнь за поцелуй того, кто когда-то был моей любовью.

- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.

В те времена путешествовать было гораздо сложнее.

- Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau.
- Avant je rêvais de pouvoir respirer sous l'eau.

Я раньше мечтал уметь дышать под водой.

Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.

Раньше люди боялись будущего. Теперь будущему надо бояться людей.

- Je ne savais pas que vous viviez autrefois à Boston.
- J'ignorais que vous habitiez avant à Boston.

- Я не знала, что ты раньше жил в Бостоне.
- Я не знал, что ты раньше жил в Бостоне.
- Я не знал, что ты раньше жила в Бостоне.
- Я не знала, что ты раньше жила в Бостоне.
- Я не знала, что вы раньше жили в Бостоне.
- Я не знал, что вы раньше жили в Бостоне.

Autrefois, il votait communiste, mais depuis que le PCF prenait l'eau, les jours d'élection, il se saoulait chez lui.

Прежде он голосовал за коммунистов, но с тех пор, как Коммунистическая партия Франции пришла в упадок, он в дни выборов стал просто пьянствовать дома.

Autrefois, en Amérique du Sud, les fèves de cacao servaient de monnaie d'échange : dix fèves permettaient ainsi d'acheter un cheval.

Какао-бобы использовались раньше в Южной Америке вместо денег. За десять бобов, например, можно было купить лошадь.

- Mon corps n'est pas aussi souple qu'auparavant.
- Mon corps n'est plus aussi souple qu'il l'était autrefois.
- Mon corps n'a plus la même souplesse qu'autrefois.

Моё тело уже не такое гибкое, каким было когда-то.

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.