Translation of "Attaquer" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Attaquer" in a sentence and their russian translations:

Il vaut mieux attaquer que de se laisser attaquer.

- Лучше напасть самому, чем дать на себя напасть.
- Лучше атаковать самому, чем быть атакованным.

L'hippopotame peut attaquer l'homme.

Бегемот может напасть на человека.

Il nous faut attaquer.

Мы должны атаковать.

Ils se font attaquer.

На них нападают.

Ils sont prêts à attaquer.

это значит, у них есть сила броситься вперед и ударить.

Ils sont prêts à attaquer.

это значит, что у них есть силы для броска вперед и удара.

« Pour vous attaquer au changement climatique,

«Если вы хотите бороться с глобальным потеплением,

attaquer et tuer simultanément des milliers

нападая и убивая тысячи одновременно

Pour attaquer les Autrichiens en Italie.

чтобы напасть на австрийцев в Италии.

Vous voulez vous attaquer à la falaise.

Вы хотите взобраться на утес.

Peut attaquer un ennemi en même temps?

может атаковать врага одновременно?

- Ils vont attaquer.
- Ils attaqueront.
- Elles attaqueront.

- Они будут атаковать.
- Они атакуют.
- Они нападут.

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer.

Это значит, что она готова использовать мышцы для броска вперед.

attaquer d'autres êtres humains, commettre des meurtres rituels,

до нападений на людей, до ритуальных убийств,

Tom s'est fait attaquer par un essaim d'abeilles.

На Тома напал рой пчёл.

Macbeth leva une armée pour attaquer son ennemi.

Макбет поднял армию, чтобы атаковать врага.

Je me suis fait attaquer par un lynx.

На меня напала рысь.

Il est très important de nous attaquer à la pauvreté infantile.

то искоренение детской нищеты является невероятно важной задачей.

Quand ils reculent la tête et s'enroulent, ils sont prêts à attaquer.

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

Жало может убить ее. Но, к счастью, пчелам слишком холодно, чтобы на нее нападать.

Le cavalier peut en même temps attaquer deux pièces pas proches l'une de l'autre.

Конь может атаковать две фигуры на расстоянии друг от друга одновременно.

Ils ont erré profondément en Russie et en Méditerranée, osant même attaquer ce qu'ils appelaient Miklagard,

Они бродили вглубь России и Средиземноморья, даже осмеливаясь напасть на то, что они называли Миклагард,

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

Когда Наполеон сосредоточил свои силы в Йене, чтобы атаковать то, что он считал главной прусской

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer. Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

« Aujourd'hui est une belle journée pour mourir, vous ne trouvez pas ? » dit le chevalier, soulevant la rapière en souriant, se préparant à attaquer les dix rivaux qui l'entouraient.

«Хороший день, чтобы умереть, вам не кажется?» — с улыбкой сказал рыцарь, поднимая шпагу и готовясь сразиться с десятью противниками, окружавшими его.