Translation of "Prêts" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Prêts" in a sentence and their russian translations:

- Prêts ?
- Prêtes ?

Готовы?

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

На старт! Внимание! Марш!

Êtes-vous prêts ?

Вы готовы?

Sont-ils prêts ?

Они готовы?

Vous êtes prêts ?

Вы готовы?

Nous étions prêts.

Мы были готовы.

Nous serons prêts.

Мы будем готовы.

Vous étiez prêts.

Вы были готовы.

Prêts pour novembre ?

Готовы к ноябрю?

Sommes-nous prêts ?

Мы готовы?

- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

На старт, внимание, марш!

D'accord ? Êtes-vous prêts ?

Хорошо? Вы готовы?

À vos marques, prêts,

На старт. Внимание.

Et on est prêts.

И мы готовы.

Nous n'étions pas prêts.

- Мы не были готовы.
- Мы были не готовы.

Ils n'étaient pas prêts.

- Они не были готовы.
- Они были не готовы.

Vous n'êtes pas prêts.

Вы не готовы.

Nous sommes tous prêts.

Мы все готовы.

Sommes-nous tous prêts ?

Мы все готовы?

Y sommes-nous prêts ?

Мы к этому готовы?

Je crois qu'on est prêts.

Можем идти дальше.

Ils sont prêts à attaquer.

это значит, у них есть сила броситься вперед и ударить.

Ils sont prêts à attaquer.

это значит, что у них есть силы для броска вперед и удара.

Alors voilà... Êtes-vous prêts ?

Это... Готовы?

À vos marques, prêts, partez !

На старт, внимание, марш!

Nous sommes prêts à partir.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы к выходу.

Êtes-vous prêts à sortir ?

Вы готовы к выходу?

A vos marques, prêts... partez !

На старт! Внимание! Марш!

Nous serons prêts à temps.

Мы будем готовы вовремя.

Nous devons toujours être prêts.

Мы должны всегда быть готовы.

Êtes-vous prêts à commencer ?

- Вы готовы начать?
- Готовы начать?

Êtes-vous prêts à partir ?

- Вы готовы к выходу?
- Вы готовы ехать?
- Вы готовы к выезду?

- Les soldats sont prêts au combat.
- Les soldats sont prêts à en découdre.

Солдаты готовы к бою.

- Sommes-nous prêts ?
- Y sommes-nous prêts ?
- Sommes-nous prêtes ?
- Y sommes-nous prêtes ?

Мы готовы?

À vos marques, prêts, à plus !

На старт, внимание, пока!

J'accroche ça, et on est prêts.

Проденем сюда и можно начинать.

À vos marques, prêts, à plus !

Готов! Настроился! Увидимся!

Nous devons être prêts à tout.

Мы должны быть готовы ко всему.

Les soldats sont prêts au combat.

Солдаты готовы к бою.

Nous sommes prêts à y aller.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы пойти.

- Nous étions prêts.
- Nous étions prêtes.

Мы были готовы.

- Vous étiez prêtes.
- Vous étiez prêts.

Вы были готовы.

- Ils étaient prêts.
- Elles étaient prêtes.

Они были готовы.

- Nous sommes prêts.
- Nous sommes prêtes.

Мы готовы.

- Ils sont prêts.
- Elles sont prêtes.

Они готовы.

- Vous serez prêts.
- Vous serez prêtes.

Вы будете готовы.

Êtes-vous prêts à y aller ?

- Вы готовы идти?
- Вы готовы ехать?

Nous ne sommes pas encore prêts.

Мы ещё не готовы.

- Sommes-nous prêts ?
- Sommes-nous prêtes ?

Мы готовы?

Nous devons être prêts au pire.

- Нам нужно быть готовыми к худшему.
- Мы должны быть готовы к худшему.

Jusqu'où êtes-vous prêts à aller ?

Как далеко вы готовы зайти?

Vous n'êtes pas prêts pour ceci.

Вы к этому не готовы.

Êtes-vous prêts à faire cela ?

Вы готовы это сделать?

Est-ce qu'ils sont tous prêts ?

Они все готовы?

Les étudiants ne sont pas prêts.

Студенты не готовы.

- Êtes-vous prêts à partir, tous les deux ?
- Êtes-vous tous deux prêts à partir ?

- Вы оба готовы идти?
- Вы обе готовы идти?
- Вы оба готовы пойти?
- Вы оба готовы уйти?
- Вы оба готовы уехать?

- Nous sommes prêts, désormais.
- Nous sommes prêtes, désormais.
- Nous sommes maintenant prêts.
- Nous sommes maintenant prêtes.

Теперь мы готовы.

Vous êtes prêts pour la première question ?

Итак, вы готовы для первого вопроса?

J'ai attaché la corde. On est prêts !

У меня есть канат. Готов!

Mais aussi être prêts à prendre partie,

но будут готовы это отстаивать,

- Es-tu prêt ?
- Es-tu prêt ?
- Prêts ?

Готовы?

Il nous faut être prêts à tout.

- Мы должны быть готовы ко всему.
- Нам нужно быть готовыми ко всему.

Nous devons être prêts dans trente minutes.

- Нам надо быть готовыми через тридцать минут.
- Мы должны быть готовы через тридцать минут.

Êtes-vous prêts à vous y mettre ?

- Вы готовы начать?
- Готовы начать?

Nous devons nous assurer qu'ils sont prêts.

- Нам надо убедиться, что они готовы.
- Нам надо удостовериться, что они готовы.

Nous sommes prêts à défendre la patrie.

Мы готовы защищать родину.

Les navets sont prêts à être récoltés.

Пора собирать репу.

Et on se lance. Bon, on est prêts.

И вперед. Хорошо, мы готовы.

J'espère que vous êtes prêts à me suivre.

Надеюсь, вы со мной.

- Nous y sommes prêts.
- Nous y sommes prêtes.

- Мы готовы к этому.
- Мы к этому готовы.

Si ça se reproduit, nous voulons être prêts.

Если это повторится, мы хотим быть готовы.

- Vous n'étiez pas prêts.
- Vous n'étiez pas prêtes.

- Вы не были готовы.
- Вы были не готовы.

- Ils n'étaient pas prêts.
- Elles n'étaient pas prêtes.

- Они не были готовы.
- Они были не готовы.

- Êtes-vous tous prêts ?
- Vous êtes tous prêts ?

Вы все готовы?

- Nous sommes presque prêts.
- Nous sommes presque prêtes.

Мы почти готовы.

- Nous n'étions pas prêts.
- Nous n'étions pas prêtes.

Мы не были готовы.

Il ferait l'acquisition de sociétés de prêts hypothécaires,

Он будет приобретать ипотечные компании,

Que nous ne sommes pas vraiment prêts à affronter.

к которому мы не вполне готовы.

- Vous êtes prêts.
- Vous êtes prêtes.
- Vous êtes prête.

Вы готовы.

- Ils ne sont pas prêts.
- Vous n'êtes pas prêt.

Они не готовы.

Cinquante chevaliers courageux étaient prêts pour la grande bataille.

Пятьдесят храбрых рыцарей были готовы к великой битве.

Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.

Солдаты были готовы умереть за свою страну.

- Préparons-nous.
- Allons nous préparer.
- Soyons prêts.
- Soyons prêtes.

Давайте приготовимся.

- Sont-ils tous prêts ?
- Est-ce qu'elles sont prêtes ?

Они готовы?

- À vos marques, prêts, partez !
- Un, deux, trois, partez !

На старт, внимание, марш!

Je vais aller leur dire que nous sommes prêts.

Я пойду скажу им, что мы готовы.