Translation of "200" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "200" in a sentence and their russian translations:

John emploie 200 travailleurs.

Джон нанимает на работу двести рабочих.

Nous étions 1 200 porteurs…

Всего они наняли 1200 носильщиков...

Nous étions 1 200 porteurs.

Всего они наняли 1200 носильщиков...

Cette jupe coûte 200 dollars.

Эта юбка стоит двести долларов.

Il y a environ 200 ans,

Около 200 лет назад

Préchauffez le four à 200°C.

Разогрейте духовку до 200 °C.

Va coûter plus de 200 000 dollars,

стоит около 200 000 долларов,

Coordonnant le mouvement de 200 000 hommes

координируя движение 200000 человек

Le Brésil compte presque 200 millions d'habitants.

Бразилия насчитывает почти двести миллионов жителей.

Le lutteur pèse plus de 200 kilogrammes.

Борец весит более двухсот килограммов.

Cette loupe grossit les objets par 200.

Эта лупа увеличивает предметы в двести раз.

J'ai payé 200 dollars pour ce sac.

Я заплатил 200 долларов за эту сумку.

Plus de 200 millions d'années avant leur disparition.

произошла более чем за 200 миллионов лет до того, как динозавры вымерли.

Un voyage à Hawaii coûte environ 200 dollars.

- Поездка на Гавайи обойдётся вам примерно в двести долларов.
- Путешествие на Гавайи будет стоить вам приблизительно двести долларов.

Ils tablent sur la présence de 200 invités.

Он в ожидании двухсот посетителей.

John, je vais te donner 200 $ par mois,

Джон, я дам тебе 200 долларов в месяц,

J'aurais payé 200 $, l'argent n'avait pas vraiment d'importance.

Я бы заплатил 200 тысяч долларов, деньги не имели никакого значения.

Aux États-Unis, moins de 200 personnes sont diagnostiquées.

В США всего около 200 человек с таким диагнозом.

Puis aimer 200 ou quoi mille par mois, non?

то, как 200 или что-то другое тысяч в месяц, не так ли?

Ou 200 000 $, il y a de bonnes chances

или 200 000 долларов, есть хороший шанс

- Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.
- Le nombre de morts engendré par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.

Je regarde mon portable au moins 200 fois par jour

я вынуждена проверять свой телефон раз по 200 за день

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

Голос ящерицы раздается на 200 метров.

Puisque sur 1 200 élèves, nous n'étions que 52 Noirs.

потому что из 1 200 студентов только 52 были чернокожими.

Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré.

Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.

Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.

Plus de 200 étudiants en médecine ont assisté à la dissection.

Более двухсот студентов-медиков наблюдали за вскрытием.

Uber Suggest a à peu près 200 000 visiteurs par mois,

Uber Suggest имеет примерно 200 000 посетителей в месяц,

Et il y a moins de 200 bouées offshore dans le monde.

и по всему миру в открытом море установлено менее 200 буёв.

L'utilisation du sol et sa dégradation, juste dans les 200 dernières années,

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

Et c'est à peu près ainsi que ça se passe depuis 200 ans :

И именно так и было последние пару сотен лет:

On a commencé avec 20 étudiants. Maintenant nous en avons plus de 200.

Мы начинали с двадцати студентов. Сейчас их у нас больше двухсот.

Et cela devient plus difficile une fois que vous atteindre 100, 200, 300 000,

И это становится сложнее, как только вы вырасти до 100, 200, 300 000,

"Vous devez le partager et une fois que nous avons frappé 200, 300, 500,

«вы должны поделиться им и как только мы нажмем 200, 300, 500,

Il a dit qu'il pouvait courir 200 kilomètres en une journée et il l'a fait.

Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Звездный свет в 200 раз слабее света луны.

Un livre est fin et l'autre est épais. Celui qui est épais fait environ 200 pages.

Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.

Je voulais acheter le livre, mais je me suis rendu compte que je n'avais que 200 yen sur moi.

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня при себе всего двести иен.

Ou de grande résolution". "Non, pas du tout, n'est-ce pas? C'est à peine 200 par 100. Cela paraît étrange

или с высоким разрешением. "Нет" совсем нет, верно, это просто 200 на 100. Так что это странно

Si tu ne veux pas assister aux classes du séminaire sur « Combattre la corruption en entreprise », alors tu peux juste payer 200 hryvni et recevoir le certificat.

Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.

Enfourner à 240°C (thermostat 8), et baisser au bout de 5 min à 200°C (thermostat 6-7) ; laisser encore 10 min. Bien surveiller la cuisson !

Запекайте при температуре 240 ºC (термостат 8) и через пять минут понизьте её до двухсот градусов (термостаты 6-7); оставьте выпечку ещё на 10 минут. Присматривайте за выпечкой!