Translation of "Sainte" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sainte" in a sentence and their portuguese translations:

Sainte-Sophie, actuellement située, est la 3e Sainte-Sophie.

Hagia Sophia, atualmente localizada, é a 3ª Hagia Sophia.

3. Le dôme de Sainte-Sophie, la Sainte-Sophie d'aujourd'hui

3. A cúpula de Hagia Sophia, hoje Hagia Sophia

Considérant réellement Sainte-Sophie

realmente considerando Hagia Sophia

Ces lampes sont toujours à Sainte-Sophie

essas lâmpadas ainda estão em Hagia Sophia

L'écriture sainte des Musulmans est le Coran.

O livro sagrado dos muçulmanos é o Corão.

Arrêtez de discuter de Sainte-Sophie dès maintenant

pare de discutir Hagia Sophia agora

Nous avons fait de Sainte-Sophie une mosquée

Fizemos Hagia Sophia uma mesquita

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

Último minuto! Eles transformaram Hagia Sophia em uma igreja.

Quelle que soit Sainte-Sophie. Mais d'abord, soyons calmes

O que quer que seja Hagia Sophia. Mas primeiro, vamos ficar calmos

Est-ce mal de construire la mosquée Sainte-Sophie?

É errado construir a mesquita Hagia Sophia?

La ville sainte de Smolensk avait été pratiquement détruite.

A sagrada cidade de Smolensk fora praticamente destruída.

L'une des raisons était d'empêcher les attaques contre Sainte-Sophie.

Uma das razões foi impedir ataques a Hagia Sophia.

Croyez-vous en la sainte église catholique, apostolique et romaine ?

Você acredita na santa, católica e apostólica igreja?

Elle ne ferait jamais ça. Cette femme est une sainte.

Ela nunca faria isso. Aquela mulher é uma santa.

Actuellement Sainte-Sophie est la 4ème plus grande cathédrale du monde

Atualmente, Hagia Sophia é a quarta maior catedral do mundo

On peut dire que Sainte-Sophie est presque recouverte de marbre.

Podemos dizer que Hagia Sophia está quase coberta de mármore.

Qui est aussi le symbole de la conquête de Sainte-Sophie

que também é o símbolo da conquista dessa Hagia Sophia

Ou est-ce vraiment le désir de prier à Sainte-Sophie?

Ou é realmente o desejo de orar em Hagia Sophia?

La Syrie sainte, la Palestine, la Mésopotamie, la Babylonie, tout vous appartient !

Em toda a sua vastidão, Síria, Palestina, Mesopotâmia, Babilônia... todos vos pertencem!

Sainte-Sophie, qui a été utilisée comme musée pendant près de 90 ans

Hagia Sophia, que foi usada como museu por quase 90 anos

Nous pouvons trouver les ruines de la 2ème Sainte-Sophie dans les fouilles archéologiques

podemos encontrar as ruínas da 2ª Hagia Sophia nas escavações arqueológicas

De plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

além disso, a proposta de construir uma mesquita Hagia Sophia há alguns meses

Immédiatement un minaret a été construit et Sainte-Sophie a été immédiatement ouverte au culte

imediatamente um minarete foi construído e Hagia Sophia foi imediatamente aberta para o culto

Sainte mère de Dieu, priez pour nous! Tous les saints anges et archanges, priez pour nous!

Santa mãe de Deus, rogai por nós! Todos os santos anjos e arcanjos, rogai por nós!

Qu'est-ce que la Kaaba pour les musulmans, Sainte-Sophie pour les chrétiens peut être dite presque

O que é a Kaaba para os muçulmanos, Hagia Sophia para os cristãos pode ser dito quase

Considérée comme l'une des structures les plus importantes au monde, Sainte-Sophie fait toujours l'objet de débats.

Considerada uma das estruturas mais importantes do mundo, Hagia Sophia ainda é objeto de debate.

Dans les années suivantes, Sainte-Sophie a été élargie dans une large mesure en ajoutant des minarets et des tombes.

Nos anos seguintes, Hagia Sophia foi ampliada em grande parte pela adição de minaretes e túmulos.

Puisqu'il n'y avait pas de mosquée en 1453 et également transformée en mosquée pour un spectacle de pouvoir, Sainte-Sophie

Como não havia mesquita em 1453 e também se transformou em mesquita para o show de poder, Hagia Sophia

Je ne peux comprendre que tout le monde dise de la Guerre Sainte qu'elle a eu lieu pour une bonne cause.

Não consigo entender como todos diziam que a Guerra Santa ocorreu por uma boa causa.

" Chaste Vesta ! dit-il, sainte divinité ! / Sacrés bandeaux ! autels parés pour mon supplice ! / Fer que j'ai vu briller pour l'affreux sacrifice ! "

"Ó fogo eterno, inviolável nume; / gládios e altares homicidas, que evadi, / sagradas ínfulas que a testa me cingistes, / na hora extrema!"

Je suis comme cette folle de Sainte-Agathe qui sortait à chaque minute sur le pas de la porte et regardait, la main sur les yeux, du côté de La Gare, pour voir si son fils qui était mort ne venait pas.

Eu sou qual Santa Agatha, a louca, que a cada minuto saía ao limiar da porta e, protegendo os olhos com as mãos, ficava olhando na direção da estação, para ver se seu filho, que morrera, não estava chegando.