Translation of "Prudence" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Prudence" in a sentence and their portuguese translations:

Employer avec prudence !

Usar com cuidado!

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

La prudence ne nuit pas.

Cautela não faz mal.

Plus de prudence ne nuit pas.

Cuidado nunca é demais.

Conduisez avec la plus grande prudence.

Dirige com supremo cuidado.

Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence.

Os soldados avançaram em direção à fronteira com prudência.

Tout doit être traité avec beaucoup de prudence.

Tudo se deve conduzir com muita prudência.

La prudence est la fille aînée de la sagesse.

A prudência é a filha mais velha da sabedoria.

Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Il cria pour appeler à la prudence mais personne n'en avait.

Ele gritava por juízo, mas tal coisa ninguém tinha.

- Attention !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention.
- Fais attention.
- Prenez vos précautions.

- Cuide-se.
- Se cuida.
- Sê cuidadoso.

Quoi que vous fassiez, faites-le avec prudence et objectifs à la fin.

O que quer que faças, faze-o com prudência e tem em vista o fim.

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez. Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

Nesta gruta, a decisão é sua. Tome uma decisão. Uma mordida de cascavel pode matar. Temos de ter cuidado.

Les plus vieux généraux admiraient les connaissances et la prudence du prince héritier, et par-dessus tout son zèle et sa simplicité.

Os generais mais velhos admiravam os conhecimentos, o entusiasmo e a prudência do príncipe herdeiro, e acima de tudo sua disposição para o trabalho e sua simplicidade.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention !
- Faites attention.

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Didon, les yeux baissés, à leur touchante plainte / répond en peu de mots : " Bannissez toute crainte ; / de mes naissants états l'impérieux besoin / me force à ces rigueurs : ma prudence a pris soin / d'entourer de soldats mes nombreuses frontières. "

Dido reflete um pouco, de olhos baixos, / e então breve e concisa assim responde: / “Bani do coração, troianos, vosso medo, / do pensamento afastai toda inquietação. / O perigo que ronda um reino em formação, / como este, é que me impõe a adoção de medidas / assim tão rigorosas de defesa / nas guarnições de todas as fronteiras".