Translation of "Prudemment" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Prudemment" in a sentence and their portuguese translations:

- Conduis prudemment s'il te plaît.
- Veuillez conduire prudemment.
- Conduis prudemment je t'en prie.

Por favor, dirija com cuidado.

Tom conduit prudemment.

Tom dirige com cuidado.

- Conduis prudemment et bonne route !
- Conduisez prudemment et bonne route !

Dirija com cuidado e boa viagem!

- Conduis prudemment !
- Conduisez prudemment.

Dirija com cuidado.

- Elle l'exhorta à conduire prudemment.
- Elle l'a exhorté à conduire prudemment.

Ela o estimulou a dirigir com cuidado.

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

Le vieil homme traversa la route prudemment.

Este idoso cruzou a estrada com grande precaução.

On veut le faire décoller et voler prudemment.

Queremos lançar isto e voar em segurança.

Tom ne conduit pas aussi prudemment que moi.

Tom não dirige tão cuidadosamente quanto eu.

Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.

Dirija com mais cuidado ou vai sofrer um acidente.

Et se poste prudemment à l'autre extrémité de la harde.

E posiciona-se cuidadosamente do outro lado da manada.

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.