Examples of using "Pourra" in a sentence and their portuguese translations:
Quando atirar, estamos comprometidos.
Betty poderá chegar antes do meio-dia.
Eu espero que a gente consiga manter contato.
Ela não poderá vir aqui amanhã.
Eu não vou mudar de ideia, não importa o que aconteça.
Haja o que houver, não mudarei de ideia.
e não poderemos ver, experimentar e sentir quem você é.
Logo chegará um tempo em que qualquer um pode viajar no espaço.
Até mesmo cirurgia plástica não adiantaria para sua feiura.
Quanto mais depressa as encontrarmos, mas depressa substituímos o antídoto.
Já está a aquecer e não vamos sobreviver por muito mais tempo.
Entraremos em contato com vocês assim que pudermos.
- Alice vai te dizer que no País das Maravilhas está tudo de cabeça para baixo.
- Alice lhes dirá que no País das Maravilhas tudo é uma confusão total.
- Alice vai lhes dizer que no País das Maravilhas é tudo confuso.
Já está a aquecer e não vamos sobreviver por muito mais tempo.
e distribuído como software pronto para uso. Mas quem usa esse software não será
- Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.
- Aconteça o que acontecer, eu não vou mudar de ideia.
e não vamos sobreviver por muito mais tempo. Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.
Há algo ali em baixo, vejo mesmo algo a brilhar. O problema é que o helicóptero não consegue aterrar.
Ontem Tom se feriu num acidente de moto, portanto ele não pode comparecer às aulas no ginásio por enquanto.
- Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.
- Haja o que houver, não mudarei de ideia.
- Aconteça o que acontecer, eu não vou mudar de ideia.
"A cidade de Pádua, finalmente, / ali fundou para morada dos Troianos, / entre as nações lhes dando nome e posição; / de Troia, qual troféus, as armas pendurou; / agora em doce paz ele descansa".
Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.
Assim que reconhece a mãe, que se afastava, / pressuroso ele a segue e assim lhe fala: / “Ah, como és impiedosa! Por que zombas / tanto, com tais simulações, deste teu filho? / Por que não queres que eu te aperte a mão? / Por que não posso conversar jamais contigo / sinceramente, sem a sombra de um disfarce?”