Translation of "Contact" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Contact" in a sentence and their portuguese translations:

- Reste en contact.
- Restons en contact !

Mantenha contato.

- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.

Por favor, mantenha contato.

Restons en contact.

Vamos nos manter em contato.

On garde contact.

Vamos manter contato.

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Mantenha contato!

Désormais, restons en contact.

A partir de agora, vamos manter contato.

Sérieusement, reste en contact.

Falando sério, não desapareça.

Restez en contact avec moi.

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

Prenez contact avec mon fils !

Entre em contato com o meu filho.

Pourrais-tu prendre contact avec lui ?

Você poderia manter contato com ele?

Elle reste en contact avec lui.

- Ela mantém contato com ele.
- Ela mantém-se em contato com ele.

Où puis-je prendre contact avec toi ?

Como posso me comunicar contigo?

J'espère que nous pourrons rester en contact.

- Eu espero que a gente consiga manter contato.
- Eu espero que nós consigamos manter contato.

J'aime être au contact de la nature.

Gosto de estar em contato com a natureza.

J'espère que l'on pourra garder le contact.

Eu espero que a gente consiga manter contato.

Tom a perdu une lentille de contact.

O Tom perdeu uma lente de contato.

Veuillez noter ici votre adresse de contact.

Queira deixar aqui o seu email.

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

Estou tentando fazer contato com a irmã dela.

- Nous vous recontacterons.
- On prendra contact avec toi.

Nós vamos entrar em contato com você.

Même s'ils limitent leur contact avec les autres?

mesmo se tiver contato limitado com pessoas?

On m'a dit de prendre contact avec toi.

Disseram-me que entrasse em contato com você.

On m'a dit de prendre contact avec vous.

- Disseram-me que entrasse em contato com vocês.
- Disseram-me que entrasse em contato com o senhor.
- Disseram-me que entrasse em contato com a senhora.

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

- Você poderia contatá-lo?
- Você poderia manter contato com ele?

- Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?
- Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

Desde quando você está usando lentes de contato?

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Basta um simples contacto para lhe salvar a vida.

Sans ses lentilles de contact, elle voit tout flou.

Sem suas lentes de contato, ela vê tudo desfocado.

Elle a un très bon contact avec ses étudiants.

Ela tem uma ótima relação com seus alunos.

- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.
- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

- Há meses que eu tento entrar com contato contigo.
- Há meses que eu tento entrar em contato com você.

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

O contato será colocado em quarentena para todos

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Prenez contact avec elle si vous avez la moindre question.

Entre em contato com ela se tiver alguma pergunta.

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

Quando você começou a usar lentes de contato?

Son contact chaleureux avec les gens l'a rendu extrêmement populaire.

Seu jeito acalorado de tratar as pessoas o tornou enormemente popular.

Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu.

- Eles disseram que o contato com o avião fora perdido.
- Eles disseram que o contato com o avião perdera-se.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.

Há meses que eu tento entrar em contato com o senhor.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

- Há meses que eu tento entrar com contato contigo.
- Há meses que eu tento entrar em contato com você.

Mes lentilles de contact assèchent mes yeux, devrais-je utiliser des gouttes ?

As lentes de contato deixam os meus olhos secos. Será que eu deveria usar gotas?

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle.

Eu acho que é hora de eu entrar em contato com ela.

L'une des méthodes de limitation des naissances est l'abstinence de contact sexuel.

Um dos métodos naturais de controle de natalidade é a abstenção do contato sexual.

Tom fit de son mieux pour éviter tout contact visuel avec Mary.

Tom fez o seu melhor para evitar fazer contato visual com Mary.

As-tu récemment été en contact avec l'un de tes vieux amis d'école ?

Você esteve em contato com algum de seus ex-colegas de aula ultimamente?

C'est un homme occupé, vous pouvez donc prendre contact avec lui uniquement par téléphone.

Ele é um homem ocupado, então o único jeito de você contata-lo é por telefone.

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

Nós não queremos ficar em contato prolongado com outros humanos num espaço confinado,

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

Ela entrou em contato com a cultura japonesa pela primeira vez ano passado.

Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.

Pensava que seria boa ideia retomar contato com a cultura e história japonesas.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

- Contacte-moi dès que tu arrives ici.
- Contactez-moi dès que vous arrivez ici.
- Contacte-moi aussitôt que tu arrives ici.
- Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.
- Prends contact avec moi dès que tu arrives ici.
- Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.

Fale comigo assim que você chegar aqui.

Plus tôt les enfants entreront en contact avec les échecs, plus ils auront de possibilités de devenir des joueurs d'échecs expérimentés ou des joueurs d'échecs professionnels.

Quanto mais cedo as crianças tiverem contato com o xadrez, mais possibilidades terão de vir a tornar-se hábeis enxadristas ou enxadristas profissionais.

Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.

Há uma coisa que fazemos toda vez que lemos, estando conscientes ou não; nós entramos em contato com a personalidade do escritor.