Translation of "Pleuvoir" in Portuguese

0.245 sec.

Examples of using "Pleuvoir" in a sentence and their portuguese translations:

Il semble pleuvoir.

Parece que está chovendo.

Il pourrait pleuvoir.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

Il va pleuvoir.

Vai chover.

- Il pourrait pleuvoir demain.
- Il risque de pleuvoir demain.

Talvez chova amanhã.

- Je pense qu'il va pleuvoir.
- Je crois qu'il va pleuvoir.

- Acho que vai chover.
- Eu acho que vai chover.

- Il devrait pleuvoir bientôt.
- Il semble qu'il va pleuvoir bientôt.

- Pode ser que chova já, já.
- Pode ser que chova logo.

Il commence à pleuvoir.

Começa a chover.

Il continue à pleuvoir.

Continua chovendo.

Il pourrait pleuvoir demain.

Pode chover amanhã.

Il recommence à pleuvoir.

Volta a chover.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il vient de commencer à pleuvoir.

Começou a chover.

- Il va certainement pleuvoir.
- Il va sûrement pleuvoir.
- Il pleuvra assurément.

Vai chover, com certeza.

- Il se mit soudain à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.

De repente começou a chover.

- Je pense qu'il va pleuvoir bientôt.
- Je pense qu'il va bientôt pleuvoir.
- Je pense qu'il va bientôt commencer à pleuvoir.

Eu acho que vai chover logo logo.

On dirait qu'il va pleuvoir.

- Parece que vai chover.
- Parece chuva.

Il s'est arrêté de pleuvoir.

Parou de chover.

Évidemment, il va pleuvoir demain.

- É óbvio que vai chover amanhã.
- É claro que vai chover amanhã.

Il pourrait pleuvoir vers midi.

- Deve chover pela noite.
- Pode chover por volta do meio-dia.

Il se mit à pleuvoir.

Começou a chover.

Tom pense qu'il va pleuvoir.

O Tom acha que vai chover.

Il va probablement pleuvoir aujourd'hui.

Está para chover hoje.

Il semblait qu'il allait pleuvoir.

Parecia que ia chover.

D'ici peu, il va pleuvoir.

- Daqui a pouco vai chover.
- Dentro em breve vai chover.

Il s'est mis à pleuvoir.

Começou a chover.

Il va probablement pleuvoir demain.

Provavelmente vai chover amanhã.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

Soudainement il se mit à pleuvoir.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

Soudain, il se mit à pleuvoir.

De repente, choveu.

Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.

Vai parar de chover logo.

Je parie qu'il va pleuvoir demain.

Aposto que vai chover amanhã.

Il va pleuvoir cet après-midi.

Vai chover hoje à tarde.

Il peut pleuvoir à tout moment.

Pode chover a qualquer momento.

Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir.

- Nós iremos quando a chuva terminar.
- Nós iremos quando a chuva passar.
- Nós vamos quando a chuva parar.
- Iremos quando parar de chover.
- Vamos quando a chuva terminar.

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.

Eu espero que pare de chover.

On dirait qu'il va pleuvoir aujourd'hui.

Parece que vai chover hoje.

Il pourrait pleuvoir à tout moment.

Pode chover a qualquer momento.

Tu penses qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?

Achas que vai chover hoje?

Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.

Acho que choverá hoje.

Va t-il encore pleuvoir aujourd'hui?

- Será que ainda chove hoje?
- Será que hoje ainda chove?

- Il va dracher.
- Il va pleuvoir.

Vai chover.

Il venait juste d'arrêter de pleuvoir.

Parou de chover há pouco.

- La pluie commença à tomber.
- Il se mit à pleuvoir.
- Il avait commencé à pleuvoir.

Começou a chover.

- Pour aggraver les choses, il commença à pleuvoir.
- Pour comble de malheur, il commença à pleuvoir.

Pra piorar, começou a chover.

Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.

Vamos assim que a chuva parar.

S'il devait pleuvoir demain, l'excursion serait annulée.

Se chover amanhã a excursão será cancelada.

Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.

Parece que vai chover esta noite.

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

Seria bom se parasse de chover.

Selon le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.

De acordo com o jornal, vai chover hoje.

Il semble qu'il se met à pleuvoir.

Parece que vai chover.

Selon la radio, il va pleuvoir demain.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Il ne va pas pleuvoir ce soir.

Não vai chover ao anoitecer.

Il est sur le point de pleuvoir.

Está para chover.

Il va probablement pleuvoir cet après-midi.

Provavelmente vai chover esta tarde.

Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.

Algo me diz que vai chover.

- Il semble pleuvoir.
- Il semble qu'il pleuve.

- Parece que vai chover.
- Parece que está chovendo.
- Parece chuva.
- Tem cara de chuva.

- Il va pleuvoir demain.
- Demain, il pleuvra.

- Vai chover amanhã.
- Choverá amanhã.

Nous irons quand il arrêtera de pleuvoir.

Iremos quando parar de chover.

Je pense qu'il devrait pleuvoir ce soir.

Eu acho que pode chover esta noite.

- Soudain, il commença à pleuvoir très fort.
- Tout à coup, il s'est mis à pleuvoir très fort.

De repente começou a chover muito forte.

- Pleuvra-t-il ?
- Est-ce qu'il va pleuvoir ?

Vai chover?

Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain.

- Não sei se amanhã vai chover.
- Não sei se vai chover amanhã.
- Eu não sei se vai chover amanhã.
- Eu não sei se amanhã vai chover.

Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs.

Vai chover em breve. Vejam aquelas nuvens escuras.

Je ne crois pas qu'il va pleuvoir demain.

Não acho que choverá amanhã.

- Dès que je suis sortie, il a commencé à pleuvoir.
- Dès que je suis sorti, il a commencé à pleuvoir.

Assim que eu saí, começou a chover.

- Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?

- Choverá hoje?
- Vai chover hoje?

Selon toute probabilité, il va pleuvoir cet après-midi.

Tudo indica que vai chover esta tarde.

À peine rentré chez moi, il se mit à pleuvoir.

Assim que eu cheguei em casa, começou a chover.

Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir.

Quando chove, ela se entristece.

Le match de foot sera disputé, même s'il doit pleuvoir.

- A partida de futebol será jogada mesmo se chover.
- A partida de futebol será jogada ainda que chova.

On ferait mieux de rentrer avant qu'il commence à pleuvoir.

É melhor entrarmos antes que comece a chover.

- Il va pleuvoir demain.
- Demain, il pleuvra.
- Il pleuvra demain.

Amanhã choverá.

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.

Assim que eu saí, começou a chover.

Je ne pense pas qu'il va pleuvoir cet après-midi.

Eu acho que não vai chover à tarde.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Soudain, la pluie tomba.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- De repente, começou a chover.
- De repente começou a chover.

- « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « Je crains que non. »

"Será que para de chover logo?" "Temo que não."

Et il leur dit que je leur ai dit comment pleuvoir

E ele diz a eles que eu disse a eles como chover