Translation of "Devrait" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Devrait" in a sentence and their portuguese translations:

devrait utiliser.

Deve Usar".

Il devrait arriver.

Ele deveria vir.

Il devrait venir.

- Ele deveria vir.
- Ela deveria vir.

Marie devrait commencer.

A Marie deveria iniciar.

- Alors Yousof me demande devrait-il, comment devrait-il

- Então Yousof está se perguntando como ele deveria

- La récompense devrait me revenir !
- La récompense devrait m'en revenir !
- La récompense devrait m’être attribuée !
- La récompense devrait m’en être attribuée !

O prêmio deveria ser para mim!

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

Não devíamos ser forçados a aprender. Devíamos ser encorajados a aprender.

devrait s'intégrer au sol

esperado para integrar com o solo

Il devrait me remercier.

Ele deveria me agradecer.

Elle devrait me remercier.

Ela deveria me agradecer.

Ceci devrait être illégal.

Isto deveria ser ilegal.

Tom devrait être licencié.

Tom deveria ser demitido.

Cela devrait être interdit.

Isso deveria ser proibido.

Tom devrait se calmer.

Tom deveria acalmar-se.

Que devrait faire Tom ?

O que Tom deveria fazer?

Il devrait être mort.

- Acredita-se que ele tenha morrido.
- Ele deve ter morrido.

Tom devrait moins parler.

Tom deveria falar menos.

Ça devrait être marrant.

Isso deveria ser divertido.

- Tout le monde devrait le savoir.
- Tout le monde devrait savoir ça.

Todos deveriam saber disso.

- C'est tel que ça devrait être.
- C'est ainsi que ça devrait être.

Assim é que deve ser.

- Je suis celui qui devrait s'excuser.
- Je suis celle qui devrait s'excuser.

Sou eu quem deveria pedir desculpas.

Cet arbre devrait faire l'affaire.

Esta árvore é capaz de ser boa.

Il devrait être par ici.

Devem estar por aqui.

Ça ne devrait pas planter?

Não deveria travar?

Le chien devrait être attaché.

O cachorro deveria estar na coleira.

La règle devrait être revue.

A regra deveria ser revisada.

Tom devrait arrêter de fumer.

Tom deveria parar de fumar.

Le problème devrait être résolu.

O problema deve ser solucionado.

Tom devrait maintenant être rentré.

Tom deveria estar em casa agora.

On devrait travailler plus vite.

Deveríamos trabalhar mais rapidamente.

Tom devrait manger quelque chose.

Tom deveria comer alguma coisa.

On devrait abandonner cette coutume.

Esta roupa deveria ser jogada fora.

Tom devrait apprendre le français.

Tom deveria aprender francês.

devrait être dans le podcasting

se deve fazer podcasts,

Ça devrait nous redonner des forces.

Deve dar-me alguma energia.

La question devrait être comme ça

a pergunta deve ser assim

Ne devrait-il pas être cassé?

Não deveria ser quebrado?

Tom devrait arrêter de faire cela.

Tom deveria parar de fazer isso.

Aucun enfant ne devrait avoir faim.

Nenhuma criança deveria passar fome.

Ceci ne devrait pas être permis.

Isso deveria ser proibido.

Il devrait obtenir une bourse d'étude.

Ele deve conseguir a bolsa de estudos.

Qui devrait s'occuper des personnes âgées ?

Quem deveria cuidar dos idosos?

Ça devrait être plus que suffisant.

Isso deveria ser mais que o suficiente.

Mon taxi devrait bientôt être là.

O meu táxi deve estar aqui logo.

Il devrait être jeté en prison.

Ele deveria ser colocado na cadeia.

Dorothée devrait étudier l'art à Paris.

Doroteia deveria estudar arte em Paris.

Il ne devrait pas revenir ici.

Ele não deveria voltar aqui.

Cela devrait suffire pour le moment.

Por ora, isto basta.

Tout le monde devrait faire ça.

- Todo mundo deveria fazer isso.
- Todos deveriam fazer isso.

devrait être d'au moins cinq minutes.

devem ter pelo menos cinco minutos.

Ça devrait aller pour passer la nuit.

Devemos conseguir passar aqui a noite.

devrait les expliquer dans les domaines internationaux

deve explicar isso em áreas internacionais

Marie s'est demandé comment elle devrait faire.

Maria se perguntou como deveria fazer.

Il est ce qu'un gentleman devrait être.

Ele é um perfeito cavalheiro.

La voiture devrait être dans un musée.

Esse carro pertence a um museu.

Votre famille devrait passer avant votre carrière.

Sua família deve vir antes da sua carreira.

Je pense que Tom devrait y aller.

Eu acho que Tom deveria ir.

Tout le monde devrait avoir un but.

Todo mundo deveria ter um objetivo.

Ça ne devrait pas prendre trop longtemps.

Isso não deve demorar muito.

Cet homme devrait être condamné à mort.

- Esse homem deve ser condenado à morte.
- Esse homem deveria ser condenado à morte.

La punition devrait être proportionnelle au crime.

A punição deveria ser na proporção do crime.

La peine devrait être proportionnelle au crime.

A punição deve ser proporcional ao crime.

Le gouvernement devrait investir davantage dans l'industrie.

O governo deveria investir mais dinheiro na indústria.

Ça ne devrait pas être un problème.

Sem problemas.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

Tomás deve aproveitar essa oportunidade.

Je pense qu'il devrait pleuvoir ce soir.

Eu acho que pode chover esta noite.

"Voici à quel point ça devrait être".

Aqui está o quanto deve ser".

Qui devrait également être classé plus haut.

quem também deve ser classificado mais alto.

Cela devrait vous dire, hey vous devriez

e isso deve falar: "Ei, você deve

Cette vidéo devrait être court et précis.

Esse vídeo deve ser curto e objetivo.

- Je ne suis pas celui qui devrait y aller.
- Je ne suis pas celle qui devrait y aller.

Não sou eu quem deveria ir embora.

Super ! On devrait trouver beaucoup d'opportunités de survie,

Boa! Podem haver muitas oportunidades de sobrevivência para nós aqui,

Ibrahim Müteferrika ne devrait plus revenir sur l'événement

Ibrahim Müteferrika não deve mais voltar ao evento

Le train devrait atteindre Osaka à 10 heures.

O trem deveria chegar em Osaka às dez.

Elle devrait être plus avisée à son âge.

Ela deveria saber melhor à sua idade.

Ça devrait nous donner un peu de temps.

Isso deve nos dar tempo.

On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.

Temos que acabar com esses maus costumes.

On ne devrait pas se moquer des autres.

Não é certo caçoar dos outros.

Sa toux empire, il devrait arrêter de fumer !

Sua tosse está piorando, ele deve parar de fumar!

Ça ne devrait être une surprise pour personne.

Isso não deveria ser surpresa para ninguém.

C'est moi qui ai dit qu'on devrait attendre.

Fui eu quem disse que deveríamos esperar.

La viande ne devrait pas être mangée crue.

A carne não deve ser consumida crua.

- On devrait essayer ça.
- Nous devrions essayer cela.

Por que não tentamos aquilo?

Le gouvernement devrait investir davantage d'argent dans l'agriculture.

O governo deveria investir mais dinheiro na agricultura.

Le titre du livre devrait être en italique.

O título do livro deveria estar em itálico.

Elle devrait en savoir davantage à son âge.

Nesta idade, ela já devia de saber isso.

On devrait toujours donner le meilleur de soi.

Deveríamos dar sempre o nosso melhor.

Tom ne devrait pas se moquer de Mary.

Tom não deveria zombar de Maria.

Département des ventes devrait être autour de 10%.

todo o seu departamento de vendas deve ser em torno de 10%.