Translation of "Quoi " in English

0.017 sec.

Examples of using "Quoi " in a sentence and their english translations:

- De quoi ?
- Sur quoi ?

About what?

- À propos de quoi ?
- De quoi ?
- Sur quoi ?

About what?

- Vous êtes quoi ?
- T'es quoi ?

What are you?

- À propos de quoi ?
- Sur quoi ?

About what?

De quoi ?

What was that?

T'es quoi ?

- What are you?
- You're what?

C'est quoi ?

- What is this?
- What's this?

N'importe quoi !

Rubbish!

Sur quoi ?

About what?

C'était quoi ?

What was that thing?

- Vous êtes quoi ?
- T'es quoi ?
- Vous êtes quoi ?

You're what?

Nous allons quoi ?

We'll what?

Vous êtes quoi ?

- What are you?
- You're what?

Demande-moi n'importe quoi !

- Ask me anything!
- Ask me anything.

C'est vraiment n'importe quoi !

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

Tu as mangé quoi ?

What did you eat?

Tu travailles dans quoi ?

- What's your job?
- What is your job?

- Qu'était-ce ?
- C'était quoi ?

What was that thing?

- Ton père travaille comme quoi ?
- Ton père travaille en tant que quoi ?

What does your father work as?

Ne dis pas n'importe quoi !

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

Arrête de dire n'importe quoi !

Stop saying bullshit!

- Quoi ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Quoi ?

- What?
- Pardon?

Est-elle venue ou quoi ?

Has she come or what?

T'as jamais cours ou quoi ? !

You never have class or what?!

Vas-tu m'aider ou quoi ?

Are you gonna help me or what?

Quoi ? Je n'arrive pas à t'entendre.

What? I can't hear you.

- Nous allons quoi ?
- Qu'allons-nous devenir ?

- What will we become?
- What'll happen to us?
- What's going to happen to us?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?

- What is it?
- What is this?
- What's this?

- Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
- Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

- What?! You ate my chocolate bear?!
- What! You've eaten my chocolate bear?

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !

What?! You ate my chocolate bear?!

- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?

What did you eat?

Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

What! You've eaten my chocolate bear?

- Pardon ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Redites-moi ?
- Redis-moi ?

Come again?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?

- What is it?
- What's that?
- What is this?
- What's this?
- What is that?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est ceci ?

- What is this?
- What's this?
- What is that?
- What's this thing?

- Tu veux que l'on se souvienne de toi pour quoi ?
- Vous voulez que l'on se souvienne de vous pour quoi ?

What do you want to be remembered for?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?

- What is this?
- What's this?

Abruti, tu as la tête pleine d'eau ou quoi ?

Idiot... You got water in your brain or something?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Que voulez-vous ?
- C'est quoi ?

- What is it?
- What's that?
- What is this?
- What's this?
- What is that?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

- So what?
- So fuckin' what.
- Then what?
- And then?
- What's your point?
- And?

Tu veux que l'on se souvienne de toi pour quoi ?

What do you want to be remembered for?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est ce c'est ?

What is it?

Qu'est-ce que tu me veux ? Tu me cherches ou quoi ?

What do you want from me? Are you out to get me or what?

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

- Whatever!
- Whatever.
- Total tosh.
- Rubbish!

- Nous allons quoi ?
- Qu'allons-nous faire ?
- Que ferons-nous ?
- Que fabriquerons-nous ?

When are we going to do it?

- Que voulez-vous manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Tu veux manger quoi ?

- What do you want to eat?
- What do you wanna eat?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?

- What is this?
- What's this?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?
- Qu'est ce c'est ?

- What is it?
- What's that?
- What is this?
- What's this?
- What is that?
- What's this thing?

Quoi ?! Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ? Ce n'est pas une excuse.

What?! You didn't do your homework because of a soccer match? That's no excuse!

- Que veux-tu manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Tu veux manger quoi ?

- What do you want to eat?
- What do you wanna eat?

- N'importe quoi !
- Taratata !
- Billevesées !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

- Nonsense!
- Nonsense.
- Rubbish!
- Blarney!

Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !

What?! You didn't do your homework because of a soccer match? That's no excuse!

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Qu'avez-vous mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

What did you eat?

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Qu'avez-vous mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

What did you eat?

Cela veut dire que vous pouvez les réutiliser librement pour un livre, une application, pour un projet de recherche, pour n'importe quoi !

This means you can reuse them freely for a textbook, for an application, for a research project, for anything!

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

- What did you have to eat?
- What are you eating?
- What did you eat?

Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.

Are you making fun of me or what? That's thrice now that I've told you to stop talking and to pay attention to the class.

Quoi ? Tout ce que j'ai, c'est une petite soupe et du céleri ? Je ne suis pas un moine Zen, je ne peux pas survivre à un régime d'austérité comme celui-ci.

What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.