Translation of "Idiot" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Idiot" in a sentence and their portuguese translations:

Idiot !

Idiota!

- C'est un idiot.
- Il est idiot.

Ele é idiota.

Quel idiot.

Que idiota!

C'est tellement idiot !

Isto é tão estúpido.

J'ai été idiot.

- Eu fui um idiota.
- Eu era um idiota.

Tom est idiot.

- O Tom está um idiota.
- O Tom é um idiota.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis vraiment un idiot.

- Sou tão tolo.
- Sou tão bobo.
- Sou burro pra caramba.

Ne sois pas idiot.

- Não seja estúpido.
- Não seja bobo.
- Não seja tolo.

Quel idiot il fait !

Que idiota ele é!

Il n'est pas idiot.

Ele não é burro.

Il est tellement idiot !

Ele é tão estúpido.

Il est incroyablement idiot.

Ele é incrivelmente estúpido.

Quel idiot j'ai été !

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!

Tu es un idiot.

Você é um idiota.

- Je ne suis pas un idiot.
- Je ne suis pas idiot.

Eu não sou um idiota.

Il est tout sauf idiot.

Ele não é nada além de um tolo.

Je suis un idiot complet.

Sou um completo idiota.

Je ne suis pas idiot.

- Eu não sou um idiota.
- Eu não sou idiota.
- Não sou idiota.

- Idiot !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !

Idiota!

Mon chef est un idiot.

- Meu chefe é um idiota.
- O meu patrão é um idiota.

Tom est un idiot utile.

O Tom é um idiota útil.

Vous êtes un idiot irresponsable.

Você é um idiota irresponsável.

- Je considère que Tom est un idiot.
- Je considère Tom comme un idiot.

Eu considero Tom um idiota.

Il s'est comporté comme un idiot.

Ele se comportou de maneira estúpida.

Notre professeur est un parfait idiot.

O nosso professor é um perfeito idiota.

Je ne suis pas idiot, si ?

Eu não sou burro, não é?

- Cesse d'être idiot !
- Cesse d'être idiote !

Deixe de ser idiota.

Pourquoi dis-tu qu'il est idiot ?

Por que você diz que ele é estúpido?

En fait je suis un idiot.

Sou um estúpido mesmo.

Il faisait semblant d'être un idiot.

Ele fingiu ser um homem estupido.

M. Jean est un vieillard complètement idiot.

O Sr. Jean é um velho completamente idiota.

Ce n'est rien d'autre qu'un idiot utile.

Ele não é nada mais que um idiota útil.

Je pense que tu es un idiot.

Eu acho que você é um idiota.

Tom pensait que c'était un plan idiot.

Tom achou que era um plano estúpido.

Jusqu'à aujourd'hui, j'étais traité comme un idiot.

Até hoje fui tratado como um idiota.

Tom pense que je suis un idiot.

- Tom pensa que eu sou idiota.
- Tom acha que eu sou idiota.

Tu es plus idiot que je pensais.

Você é mais estúpido do que eu pensava.

- Je ne suis pas un idiot.
- Je ne suis pas idiot.
- Je ne suis pas une idiote.

- Eu não sou idiota.
- Não sou idiota.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

Eu me senti um idiota.

- Tu es idiot.
- Vous êtes idiot.
- Vous êtes idiote.
- Tu es idiote.
- Vous êtes idiots.
- Vous êtes idiotes.

- És uma naba.
- És um nabo.

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois idiot ?
- Pensez-vous que je sois idiot ?

- Acha que eu sou estúpido?
- Você acha que eu sou idiota?
- Você acha que eu sou burro?
- Vocês acham que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

C'était idiot de ta part d'accepter son offre.

- Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.
- Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele.

- Il n'est pas idiot.
- Il n'est pas fou.

- Ele não está louco.
- Ele não é idiota.
- Ele não é bobo.

Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent.

- Como eu fui idiota de emprestar-lhe dinheiro.
- Que idiota eu fui de emprestar-lhe dinheiro.
- Como eu fui burro de emprestar dinheiro a ele.

- J'étais jeune et idiot.
- J'étais jeune et idiote.

Eu era jovem e estúpido.

- C'est bête.
- C'est con.
- C'est idiot.
- C'est stupide.

Isso é estúpido.

- Quel idiot j'ai été !
- Quelle idiote j'ai été !

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!
- Como eu fui burra!

- Tu es un idiot !
- Tu es un idiot.

Você é um idiota!

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois un idiot ?
- Pensez-vous que je sois un idiot ?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

Quiconque a débité cette connerie est un parfait idiot.

Qualquer um que tenha feito esta estupidez é um perfeito idiota.

Je ne suis pas idiot. Je suis juste différent.

Eu não sou um idiota. Eu só não sou como todo mundo.

- Oui, à Osaka aussi nous disons "idiot" quand nous insultons quelqu’un.
- Oui, à Osaka aussi on dit "idiot" quand on insulte quelqu'un.

- Sim, em Osaka também dizemos "idiot" quando estamos insultando alguém.
- Sim, em Osaka também xingamos alguém chamando-o de "idiota".

Je suis désolé. Je me suis comporté comme un idiot.

Perdão. Eu me portei como um idiota.

- Mon frère est un imbécile.
- Mon frère est un idiot.

Meu irmão é um idiota.

- Je me sens tellement idiot.
- Je me sens tellement idiote.

Eu me sinto tão idiota.

- C'est minable.
- C'est bête.
- C'est con.
- C'est idiot.
- C'est stupide.

Isso é estúpido.

- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !
- Quelle idiote tu es !
- Quel idiot vous êtes !
- Quelle idiote vous êtes !

Que imbecil você é!

- Tu es tellement idiot !
- Tu es tellement idiote !
- Vous êtes tellement idiot !
- Vous êtes tellement idiote !
- Vous êtes tellement idiots !
- Vous êtes tellement idiotes !

- Você é tão estúpida.
- Você é tão estúpido.
- Vocês são tão estúpidos.
- Vocês são tão estúpidas.

- Tu es un de ces idiots !
- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !
- Quelle idiote tu es !
- Quel idiot vous êtes !
- Quelle idiote vous êtes !
- Tu es tellement idiot !
- Tu es tellement idiote !

Você é um idiota!

Mais il est idiot et il veut aller sur la Lune.

mas é tolo e quer fazer viagens para a Lua.

- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !

Que imbecil você é!

Il y a beaucoup de règles, il y a beaucoup de théories, idiot

Existem muitas regras, existem muitas teorias, idiota

Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.

Um tolo sempre acha que os outros é que são.

Millionnaire idiot et je suis descendu du village pour la ville dans son film

milionário idiota e eu saí da vila para a cidade em seu filme

Je ne suis plus le même idiot que j'étais il y a quinze ans.

Eu não sou mais o mesmo idiota que era há quinze anos.

C'est mieux d'aller en enfer avec une personne sensée qu'au paradis avec un idiot.

É melhor ir com uma pessoa sensata para o inferno, do que com um idiota para o paraíso.

- Espèce d'imbécile !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Inconscient !
- Bouffon !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

- Tonto!
- Tolo!
- Paspalho!
- Otário!

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

- Idiota!
- Paspalho!
- Otário!
- Imbecil!
- Babaca!

On me dit qu'"idiot" est un gros mot, mais là où j'ai grandi ce n'était pas le cas.

Foi me dito que "idiota" é uma palavra feia, mas ao crescer eu comecei a pensar que não é uma palavra tão feia assim.

- Pensez-vous vraiment que je sois assez idiot pour croire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je sois assez idiote pour croire ça ?
- Pensez-vous vraiment que je suis assez idiot pour croire ça ?
- Penses-tu vraiment que je sois assez con pour croire ça ?

Você realmente acha que eu sou tão tolo que acredite nisso?

- Peut-être que tu n'es pas aussi bête que tu en as l'air.
- Peut-être que vous n'êtes pas aussi idiot que vous en avez l'air.

Talvez você não seja tão estúpido quanto parece.

- Je ne suis plus le même idiot que j'étais il y a quinze ans.
- Je ne suis plus l'idiot que j'étais il y a quinze ans.

Eu não sou o mesmo tonto que era há quinze anos.

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".

La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.

A vida é apenas uma sombra ambulante, um pobre ator que amargamente consome seu tempo em cima de um palco, nunca mais voltando a ser ouvido. É uma história contada por um idiota, cheia de som e fúria, mas sem nenhum significado.

Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.