Translation of "Europe" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Europe" in a sentence and their portuguese translations:

Mais prétendument en Europe

mas supostamente até a Europa

- Quand est-il allé en Europe ?
- Quand s'est-il rendu en Europe ?

Quando ele foi para a Europa?

- La France est en Europe de l'Ouest.
- La France est en Europe occidentale.
- La France se situe en Europe Occidentale.
- La France est située en Europe Occidentale.

- A França fica na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

- Je n'ai jamais été en Europe.
- Je ne suis jamais allé en Europe.
- Je n'ai encore jamais été en Europe.

Eu nunca estive na Europa.

Les gens en Europe disent

As pessoas na Europa dizem

Ils sont allés en Europe.

- Eles foram para a Europa.
- Elas foram para a Europa.

Quand allez-vous en Europe ?

- Quando você irá para a Europa?
- Quando você vai para a Europa?
- Quando vocês irão para a Europa?

L'Italie est située en Europe.

A Itália fica na Europa.

Est-ce légal en Europe ?

A Europa é legal?

- L'école commence en septembre en Europe.
- Les cours commencent en septembre en Europe.

As aulas na Europa começam em setembro.

- Je n'ai jamais été en Europe.
- Je ne suis jamais allé en Europe.

Eu nunca estive na Europa.

- La France est en Europe de l'Ouest.
- La France est en Europe occidentale.

A França está na Europa Ocidental.

Nous n'avons pas cela en Europe.

- Nós não temos isso na Europa.
- Não temos isso na Europa.

La France est en Europe occidentale.

A França fica na Europa Ocidental.

Netflix est désormais disponible en Europe.

O Netflix agora está disponível na Europa.

Europe est une lune de Jupiter.

Europa é uma lua de Júpiter.

L'Afrique exporte du bœuf en Europe.

A África está exportando carne de boi para a Europa.

Je n'ai jamais été en Europe.

Eu nunca estive na Europa.

- Je suis allé en Europe avant guerre.
- Je suis allé en Europe avant la guerre.

Eu fui para a Europa antes da guerra.

- Avez-vous déjà été en Europe ?
- Est-ce que tu as déjà été en Europe ?

Você já foi à Europa?

- Nous ne disposons pas de cela en Europe.
- Nous ne connaissons pas cela en Europe.

Não teremos isso na Europa.

La France se situe en Europe Occidentale.

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.
- A França fica no leste europeu.

Les voitures diesel sont populaires en Europe.

Carros a diesel são populares na Europa.

Je veux aller quelque part en Europe.

Quero ir para algum lugar da Europa.

J'appris le français avant d'aller en Europe.

Eu aprendi francês antes de ir para a Europa.

Les cours commencent en septembre en Europe.

Na Europa, as aulas começam em setembro.

- L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe.
- En Europe, le Mont Elbrouz est le point culminant.

- O Elbrus é a montanha mais alta da Europa.
- Elbrus é a montanha mais alta da Europa.

Pourquoi certains de nos jeunes musulmans, en Europe,

porque é que algumas das nossas crianças muçulmanas na Europa

Pour cet été, je prévois d'aller en Europe.

Meu plano para o verão é ir à Europa.

L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe.

O Elbrus é a montanha mais alta da Europa.

Je suis déjà allé en Europe une fois.

Estive na Europa uma vez.

Le café fut introduit en Europe depuis l'Arabie.

O café se propagou da Arábia para a Europa.

Lorsqu'elle était en Europe, elle a visité Rome.

Enquanto estava na Europa, ela visitou Roma.

- Tu es en Europe !
- Vous êtes en Europe !

- Você está na Europa!
- Vocês estão na Europa!

Quel est le nombre de pays en Europe ?

- Quantos países há na Europa?
- Qual é o número de países da Europa?
- Quantos países tem a Europa?

Aucune ville en Europe n'est aussi peuplée que Tokyo.

- Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.
- Nenhuma cidade europeia é tão populosa como Tóquio.

J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.

- Eu decidi não ir à Europa.
- Decidi não ir à Europa.

Combien de personnes y a-t-il en Europe ?

Quantas pessoas há na Europa?

Rome est l'une des plus anciennes villes en Europe.

Roma é uma das cidades mais antigas da Europa.

Combien de langues y a-t-il en Europe ?

Quantas línguas existem na Europa?

Il a rencontré cette situation comme la première en Europe.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

Mon plan pour l'été est de me rendre en Europe.

Meu plano para o verão é ir à Europa.

Je prévois de me rendre en Europe la semaine prochaine.

Estou planejando ir para a Europa na semana que vem.

Je m'oppose à ce que tu ailles seul en Europe.

- Eu me oponho a que você vá sozinho à Europa.
- Eu me oponho a que você vá sozinha à Europa.
- Eu me oponho a que vás sozinho à Europa.
- Eu me oponho a que vás sozinha à Europa.

Les quatre lunes galiléennes s'appellent Io, Europe, Ganymède et Callisto.

As quatro luas galileanas chamam-se Io, Europa, Ganimedes e Calisto.

Vous savez, en Europe, il existe une telle mesure de sécurité

Você sabe que na Europa existe uma medida de segurança

Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États-Unis.

Em vez de ir à Europa, eu decidi ir à América.

Il y a beaucoup de pays en Europe que j'aimerais visiter.

Há muitos países na Europa que eu gostaria de visitar.

Tous les Américains éduqués, du premier au dernier, vont en Europe.

Todo americano educado, cedo ou tarde, vai à Europa.

Nous nous sommes rencontrés en Europe il y a quelques années.

Nós nos encontramos na Europa há alguns anos.

En Europe, il est difficile mais possible de trouver un emploi.

Embora possível, é difícil conseguir emprego na Europa.

Alors qu'il y a tellement de virus en Europe et en Amérique

Embora existam tantos vírus na Europa e na América

Comme en Europe de l'Est, la pollution en Chine ne cesse d'empirer.

Assim como no Leste Europeu, a poluição na China está ficando cada vez pior.

- Europe est une lune de Jupiter.
- Europa est une lune de Jupiter.

Europa é uma lua de Júpiter.

C'est qu'il y en a tant d'entre nous qui avons grandi en Europe,

é que há muitas de nós a crescer na Europa

Elle a fait un voyage de dix jours en Europe avec son ami.

Ela fez uma viagem de dez dias pela Europa com seu amigo.

On peut dire que la France est la puissance culturelle prédominante en Europe.

Pode-se dizer que a França é a potência cultural predominante na Europa.

Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ?

Há muitas pessoas na Europa que ainda acreditam em fantasmas?

Pendant que je voyageais en Europe, on m'a fait les poches dans un train.

Enquanto eu viajava pela Europa, roubaram minha carteira num trem.

Quiconque a parcouru des montagnes en Europe n’aura pas manqué de remarquer fréquemment des restes de forts et de châteaux, suspendus à la crête des pics les plus élevés, comme d’anciens nids de vautours ou des aires d’aigles morts.

Quem quer que tenha andado pelas montanhas da Europa não terá deixado de ver, com frequência, ruínas de fortes e castelos, empoleiradas na crista dos picos mais elevados, qual velhos abrigos de abutres ou ninhos de águias mortas.

En raison du manque de soutien du gouvernement pour le sport, dit Rafael Leitão, le joueur d'échecs professionnel au Brésil n'a aucune stabilité financière. Donc, si vous voulez prendre les échecs au sérieux, vous devez voyager tout le temps en Europe et aux États-Unis pour jouer dans les grands tournois.

Pela falta de apoio do governo ao esporte, diz Rafael Leitão, o enxadrista profissional no Brasil não tem estabilidade financeira alguma. Então, se você quer levar o xadrez a sério, precisa viajar o tempo inteiro para a Europa e os Estados Unidos para disputar os grandes torneios.