Translation of "Emmène" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Emmène" in a sentence and their portuguese translations:

Emmène-moi ailleurs.

Leve-me a um outro lugar.

Emmène Luisa avec toi.

Leva a Luisa contigo.

- Emmène ça !
- Emmenez ça !
- Emporte-le.

Tire isso!

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

Traga a chave.

Emmène la chaise dans ta chambre.

Leva a cadeira para o teu quarto.

- Emmène-moi ailleurs.
- Emmenez-moi loin d'ici.

- Tire-me daqui.
- Tirem-me daqui.

S'il te plaît, emmène-moi avec toi.

Por favor, deixe-me ir contigo.

Emmène-moi le livre, ne l'emmène pas à Tom.

Traga o livro para mim, não para Tom.

Tom emmène les enfants à l'école tous les jours.

Tom leva as crianças para a escola todos os dias.

- Emmène les autres, je te prie.
- Veuillez emmener les autres.

- Tragam os outros, por favor.
- Traz os outros, por favor.

- Emmène-moi ailleurs.
- Sortez-moi de là !
- Sors-moi de là !

Me tira daqui.

- S'il te plaît, emmène-moi chez moi.
- S'il vous plaît, emmenez-moi chez moi.

Por favor, me leve para casa.

- Veux-tu que je te véhicule ?
- Voulez-vous que je vous véhicule ?
- Veux-tu que je t'emmène ?
- Voulez-vous que je vous emmène ?

Você quer uma carona?

"Pars, emmène les tiens de ces funestes lieux, / du triomphe des Grecs épargne-leur l'insulte : / Ilion te remet le dépôt de leur culte. / Cherche-leur un asile, et qu'au-delà des mers / leur nouvelle cité commande à l'univers ! "

"Tua pátria confia-te os objetos / de seu culto e seus deuses: companheiros / que possam eles ser do teu destino. / Recebe-os e procura-lhes construir / imponente cidade, assim que se conclua / tua incerta jornada pelo mar.”