Translation of "Crois" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Crois" in a sentence and their japanese translations:

- Je te crois.
- Je vous crois.

- 僕は君を信じる。
- 僕は君の言葉を信じる。
- 君の言うことを信じている。
- 君のいうことを信じるよ。

- Crois-tu en moi ?
- Tu me crois ?

信じてくれる?

- Je ne crois pas Naomi ; je crois qu'elle ment.
- Je ne crois pas Naomi. Je crois qu'elle ment.

私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。

- Je vous crois presque.
- Je te crois presque.

信じるとこよ。

Je crois Ken.

わたしは、ケンを信頼している。

Je crois rêver.

夢みたいだ。

Crois en toi.

自分を信じて。

Tu me crois ?

信じてくれる?

- Crois-tu aux extraterrestres ?
- Tu crois aux extra-terrestres ?

宇宙人っていると思う?

- Je le crois innocent.
- Je crois qu'il est innocent.

彼は無実だということを私は信じている。

Je ne crois pas Naomi. Je crois qu'elle ment.

私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?

君は幽霊の存在を信じるか。

- Crois-tu réellement aux fantômes ?
- Crois-tu vraiment aux fantômes ?

君は本当に幽霊がいると思うのか。

- Je ne te crois pas.
- Je ne vous crois pas.

私はあなたを信じていない。

Je n'y crois pas !

ウソだろ

Je te crois honnête.

私は君が正直だと信じている。

Je crois en toi.

- 僕は君の力量を信じている。
- 私は君を信じている。
- 君を信頼してるよ。
- 君を信じているからね。

Je crois aux fantômes.

私は幽霊の存在を本当に信じている。

Je crois en Dieu.

私は神を信じます。

Je n'y crois pas.

- こんなの信じない。
- こんなことは信じません。

Crois-tu en moi ?

信じてくれる?

Je crois en l'amitié.

私は友情は価値のあるものだと思います。

Je le crois fermement.

私は強く信じている。

Crois-tu aux OVNIs  ?

- UFOの存在を信じますか。
- UFOを信じますか。

Crois-tu aux miracles ?

あなたは奇跡を信じますか?

Crois-tu au destin ?

- 運命って信じる?
- あなたは運命を信じますか?

Je le crois honnête.

私は彼を正直だと信じています。

Crois-tu aux esprits ?

お化けって信じる?

- Crois-moi !
- Croyez-moi !

俺を信じて!

Je le crois aussi.

私も信じてるよ。

- Je crois être dans le vrai.
- Je crois que j'ai raison.

私は自分が正しいと信じています。

- Je crois que son nom est Tom.
- Je crois qu'il s'appelle Tom.

彼の名前はトムだと思う。

Je crois qu'on est prêts.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Je crois que dans l’obscurité,

たとえ暗闇の中でも

Je crois qu'ils ont foiré.

けれど それも台無しでした

Mais je crois que si.

でも 私はそう思いません

Je ne le crois plus.

もう彼を信じたりしない。

Je crois qu'elle est malade.

彼女は病気だと思う。

Je crois qu'il est heureux.

彼は幸福だと思います。

Je crois que c'est vrai.

それを真実だと信じる。

Crois-tu qu'il est sensé ?

彼は良識があると思いますか。

Je crois qu'il vient demain.

彼は明日来ると思います。

Je crois qu'il est innocent.

- 彼は無実だということを私は信じている。
- 私は彼が無実だと信じている。

Je crois qu'il a raison.

彼の言うとおりだと思う。

Je crois qu'il vient ici.

彼がここに来ることを信じる。

Je crois qu'il neigera demain.

明日は雪になると思う。

Je crois à cette histoire.

私はその話を信じる。

Tu crois ce qu'il raconte ?

彼の話を信じますか。

Je ne crois plus personne.

もう誰も信じない。

Crois-tu vraiment aux fantômes ?

あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

Je ne le crois pas !

- 信じられないわ。
- 信じられない!

Crois-tu réellement aux fantômes ?

君は本当に幽霊がいると思うのか。

Je ne le crois pas.

こんなことは信じません。

Je crois qu'il l'a fait.

私は彼がそれをしてしまったと思う。

Je crois à son histoire.

私は彼女の話を信じます。

Crois-tu qu'il viendra demain ?

- 彼は明日来るでしょうか。
- 彼は明日来るだろうか。

Tu ne me crois pas ?

- あなたは私のことを信じていないのですか。
- 私のこと信じてないの?

Tu crois aux extra-terrestres ?

宇宙人っていると思う?

Steven Don, je crois que j'aime bien Lisa. Crois-tu qu'elle pourrait m'aimer ?

「SD 僕はリサが好きだけど リサも好きになってくれるかな?」

- Pourquoi ne me crois-tu pas ?
- Pourquoi est-ce que tu me crois pas ?

どうして信じてくれないの?

- Je ne crois pas.
- Je ne crois pas ça.
- Je ne le pense pas.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。

- Je crois que tu seras bientôt sur pieds.
- Je crois que tu t'en remettras bientôt.
- Je crois que vous vous en remettrez bientôt.

すぐに立ち直るよね!