Translation of "Agir" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Agir" in a sentence and their portuguese translations:

- Il nous faut agir.
- Nous devons agir.

Temos de agir.

- Il nous faut agir vite.
- On doit agir vite.
- Nous devons agir rapidement.

Precisamos agir rápido.

Pourquoi agir ainsi ?

Por que fiz isso?

Elle doit agir.

Tem de agir.

Il faut agir.

- É preciso agir.
- Há que agir.
- Devemos agir.

Nous devons agir !

Precisamos agir!

Tu dois agir.

você tem que agir.

- Il nous faut agir vite.
- Nous devons agir vite.
- On doit agir vite.
- Il faut faire vite.
- Nous devons agir rapidement.

Temos de agir rápido.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.

Tens de agir segundo a lei.

Nous devons agir immédiatement.

Precisamos agir de uma vez.

Il nous faut agir.

É preciso agir.

Nous devons agir maintenant.

Temos que agir agora.

Il faut agir vite.

É preciso agir rápido.

Comment peut-il agir autrement ?

Como ele pode agir de outra maneira?

C'est maintenant qu’il faut agir.

É preciso agir agora.

Il nous faut agir vite.

Devíamos agir rápido.

Vous devriez agir sur son conseil.

Você deveria seguir o conselho dela.

Tu dois agir selon la loi.

Tens de agir segundo a lei.

Nous devons agir, nous devons affronter cette menace. »

Temos que tomar uma atitude e enfrentar essa ameaça".

C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi.

O ciúme fez com que ele fizesse aquilo.

Cela fait que les gens veulent agir maintenant,

que fazem as pessoas quererem agir imediatamente.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.
- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez observer la loi.

- Você deve agir segundo a lei.
- Tens de agir segundo a lei.

Agir est facile, penser est difficile. Agir selon sa pensée est ce qu'il y a de plus difficile au monde.

Agir é fácil, pensar é difícil. Agir conforme o que pensamos, é de todas a maior dificuldade.

Penser est facile. Agir est difficile. Agir selon sa pensée est ce qu'il y a de plus difficile au monde.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

agir comme un humain, c'est Ça va prendre du temps,

agir como um humano. Só vai levar um tempo,

C'est le personnage ou la situation qui porte le sujet à agir.

O personagem ou a situação é que leva o indivíduo a agir.

Il ne suffit pas de savoir, il faut aussi appliquer ; il ne suffit pas de vouloir, il faut aussi agir.

Não basta saber, é preciso também aplicar; não basta querer, é preciso também fazer.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.

Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral.

Cette fin du jeu se résumait à la confrontation entre un bon fou, c'est-à-dire qui avait de bonnes cases sur lesquelles agir, et un mauvais fou, c'est-à-dire qui avait son champ d'action restreint par ses propres pions.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.